引言回覆:
如果只是瀏覽網站到還沒關係,但是要日文網站轉貼一些文章的話,那麼有些文字 就|以中國海的字碼來儲存,而IE的使用者、沒有裝中國海字集的人、沒有使用此 檔案的人,就|看不到我所張貼的某些字...
<br>... 基本上,「ucvtw.dll 中國海字集版」與「unicode 補完計劃」是同樣的東西,差別在前者只影響 mozilla/netscape,後者只影響整個 windows 系統 .... 也因為如此,安裝「unicode 補完計劃」後windows 系統|遇到的問題,在您安裝「ucvtw.dll 中國海字集版」後 mozilla/netscape 也|遇到一樣的問題,甚至連問題的解法都|完全相同 ...<br><br>以您|的問題來說,在「unicode 補完計劃」中,同樣問題的解法是「請對方也裝『unicode 補完計劃』or『造字檔』」,同樣地,在「ucvtw.dll 中國海字集版」中,此問題解法就是「請對方也裝『ucvtw.dll 中國海字集版』(for Mozilla/Netscape 使用者) or『中國海字集造字檔』(for IE 使用者 ... 如果『某 nls 中國海字集版』出來了的話,ie 使用者也可以只裝『某 nls 中國海字集版』而不用裝『中國海字集造字檔』)」... <br>
引言回覆:
能不能做個只對應日文假名的版本呢?我想這對大多數的使用者來說應該|很實用 。
<br>比照「unicode 補完計劃」:<br>既然您都建議「看不到 big5 日文的 ie 使用者」裝「unicode 補完計劃」,那麼可否也請您建議「看不到 big5 日文的 mozilla/netscape 使用者」裝「ucvtw.dll 中國海字集版」... ???<br><br>相信這對「推廣 mozilla 使用」也是一份助力 ... :)