|
所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
![]() |
第 2 頁 (共 4 頁) |
[ 158 個主題 ] | 前往頁數 上一頁 1,2,3,4 下一頁 |
|
|
|||||||
| 主題 | 發表人 | 回覆 | 觀看 | 最後發表 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公告 | |||||||
| Mozilla Links 正體中文版徵求熱血譯者 | 0 |
56763 |
2012-02-28, 21:53 |
||||
| [草案] 本板文章轉放 Moztw.org 原則 | 4 |
59293 |
2004-11-07, 23:03 |
||||
| [note] 本區內括號內代號意義 | 0 |
48678 |
2004-03-09, 10:29 |
||||
| 主題 | |||||||
| 慣用專有名詞 | 3 |
31839 |
2005-11-03, 05:55 |
||||
| [call for review] Deer Park aplha 1: What's New | 19 |
91870 |
2005-10-19, 18:34 |
||||
| [完成] CSS 一般問題 | 2 |
29963 |
2005-10-07, 16:31 |
||||
| [完成] AJAX 上手篇 | 3 |
33945 |
2005-10-01, 05:21 |
||||
| 徵名 | 4 |
34302 |
2005-09-11, 00:47 |
||||
|
|
9 |
45467 |
2005-08-29, 21:24 |
||||
|
|
24 |
101369 |
2005-07-27, 19:10 |
||||
| host 做動詞到底是...? | 7 |
41351 |
2005-07-21, 06:38 |
||||
| UTF-8 or BIG-5? | 16 |
93156 |
2005-07-20, 19:44 |
||||
| [完成][翻譯]以資訊網標準設計您的網頁 | 2 |
21396 |
2005-07-11, 12:02 |
||||
| [完成]Choosing the Right Product | 3 |
31719 |
2005-07-08, 22:32 |
||||
| "return" 如何翻? | 5 |
33787 |
2005-07-08, 22:31 |
||||
| 翻譯與語言:外來字與中文的演化 | 18 |
82699 |
2005-07-02, 21:47 |
||||
| 資訊網內容親和力準則 2.0 一些字的翻譯 | 1 |
24858 |
2005-06-22, 23:52 |
||||
| [徵翻譯] Mozilla Power, Mac Style. | 18 |
81243 |
2005-06-12, 14:04 |
||||
| 《夏天平安夜》自作的英文詩連中文 | 0 |
24781 |
2005-06-12, 08:33 |
||||
| mozilla.org content now licensed under cc-by-sa | 1 |
23152 |
2005-06-04, 11:39 |
||||
| 我們(moztw)該做多少事?(為什麼做不完?) | 4 |
26643 |
2005-05-29, 16:31 |
||||
| 翻譯 How To Manage Profiles.. | 2 |
20023 |
2005-05-19, 18:52 |
||||
| 文學素養與翻譯 | 2 |
11426 |
2005-05-16, 09:53 |
||||
| [徵譯者]Localizing Nvu | 2 |
12084 |
2005-05-07, 18:57 |
||||
| wiki 與文件的授權條款 | 15 |
32953 |
2005-05-06, 20:57 |
||||
| XUL 有關於 menubar 相關的翻譯問題 | 2 |
12396 |
2005-04-23, 09:41 |
||||
| [完成] Live Bookmarks | 8 |
39890 |
2005-04-04, 18:35 |
||||
| XUL簡中翻譯 | 0 |
7132 |
2005-02-28, 12:56 |
||||
| [徵審閱] Call for review: Firefox 一分鐘教室 | 7 |
12374 |
2005-02-27, 12:34 |
||||
| [翻譯]Create a skin for Mozilla -50%完成 | 1 |
6804 |
2005-02-26, 10:19 |
||||
| 可以幫我翻譯兩句英文嗎?謝謝 | 1 |
6780 |
2005-02-24, 18:07 |
||||
|
|
5 |
21503 |
2005-01-30, 14:20 |
||||
| 翻译 Firefox 内置帮助文档 | 7 |
14933 |
2005-01-29, 22:09 |
||||
| [徵譯者] p大的MozLCDB文檔 | 7 |
15921 |
2005-01-28, 03:11 |
||||
| [徵譯者]Firefox FAQ | 4 |
11833 |
2005-01-28, 02:58 |
||||
| Wiki 英漢翻譯字典 | 4 |
11637 |
2005-01-09, 15:18 |
||||
| [翻譯]Nvu FAQ | 8 |
14495 |
2004-12-29, 00:07 |
||||
| [徵譯者] Thunderbird 教學兩篇 | 2 |
10505 |
2004-12-23, 18:00 |
||||
| 有關Firefox 2的文檔 | 2 |
9204 |
2004-11-26, 08:12 |
||||
| 我們要不要來翻譯Mozilla.org上的資訊? | 1 |
7606 |
2004-11-17, 13:49 |
||||
| [進行中][徵文]你對安全的認知的小測驗 | 3 |
9773 |
2004-11-09, 01:09 |
||||
| XUL 參考手冊_Introduction | 15 |
22686 |
2004-11-09, 00:51 |
||||
| [完成] Mozilla Site Evangelism Procedures | 5 |
13086 |
2004-11-08, 23:30 |
||||
| [完成] 11/6 前,請協助校閱官方文件 | 11 |
17051 |
2004-11-07, 17:13 |
||||
| 這邊有人會日文的嗎? | 1 |
7738 |
2004-11-01, 19:03 |
||||
| 需要幫忙:舉辦自己的 Party | 0 |
6822 |
2004-11-01, 18:12 |
||||
|
|
0 |
6688 |
2004-10-30, 03:10 |
||||
| 幾個翻譯問題 | 7 |
14562 |
2004-10-29, 02:30 |
||||
| 來翻譯MozillaZine的新聞吧! | 6 |
10630 |
2004-10-28, 13:20 |
||||
| 提議 文件集散地的網站 | 1 |
7037 |
2004-10-27, 21:32 |
||||
| [徵作者] 針對各瀏覽器使用者的文章 | 1 |
7464 |
2004-10-27, 20:43 |
||||
| [翻譯中]第一次玩 CVS 就失手 ? | 6 |
11759 |
2004-10-26, 18:06 |
||||
|
|
0 |
6123 |
2004-10-24, 17:32 |
||||
![]() |
第 2 頁 (共 4 頁) |
[ 158 個主題 ] | 前往頁數 上一頁 1,2,3,4 下一頁 |
|
所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
誰在線上 |
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客 |
|
您 不能 在這個版面發表主題 您 不能 在這個版面回覆主題 您 不能 在這個版面編輯您的文章 您 不能 在這個版面刪除您的文章 您 不能 在這個版面上傳附加檔案 |