MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-06-16, 17:24

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 179 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1234567 ... 12  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 14:45 
離線
[MozTW 版主群]

註冊時間: 2004-01-23, 15:45
文章: 301
來自: Canada
去查了字典才知道什麼叫霙 (雨和雪一起落下), 日文是翻霰 (雨點遇到冷空氣凝成的雪珠)
我平常都是管 sleet 叫雪雨, 這樣我媽才聽得懂。

T-storm = Thunderstorm

印象中 storm 都是翻暴風雨, T-storm 要比暴風雨更大。有雷暴雨或暴雷雨這個詞嗎? 推"持續性"~

scattered 目前被翻成了零散、零星、散佈啊... 再加一個分散性怎麼樣? XP


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041217
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 19:20 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
Sleet = 霙、霰、冰珠、雪雨 (用哪一個?)
Scattered = 零散、零星、散佈、分散性?(用哪一個?)

地名先稍後吧...
剩五個先來= =

AM Clouds / PM Sun / Wind 午前有雲/午後晴都時有風?
AM Rain / Snow / Wind 午前有雨時有雪時有風?
PM Rain / Snow / Wind 午後有雨時有雪時有風?
Rain / Snow Showers / Wind 雨或陣雪時有風 or 雨或陣雪有風?
Rain / Thunder / Wind 雨或雷或風 or 雨帶雷有風 or 時雨時雷有風?

- - 昏了

_________________
吟風齋


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050226 Firefox/1.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 21:10 
josesun 寫:
Sleet = 霙、霰、冰珠、雪雨 (用哪一個?)
Scattered = 零散、零星、散佈、分散性?(用哪一個?)

地名先稍後吧...
剩五個先來= =

AM Clouds / PM Sun / Wind 午前有雲/午後晴都時有風?
AM Rain / Snow / Wind 午前有雨時有雪時有風?
PM Rain / Snow / Wind 午後有雨時有雪時有風?
Rain / Snow Showers / Wind 雨或陣雪時有風 or 雨或陣雪有風?
Rain / Thunder / Wind 雨或雷或風 or 雨帶雷有風 or 時雨時雷有風?

- - 昏了

我是認為前面已經有[時有]...的時候,後面可以接[偶有],才不會重複顯得累贅,例如[午前有雨偶有風],參考看看。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050301 Firefox/1.0.1 (pigfoot)
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 21:13 
打錯了,是例如[午前有雨時有雪偶有風],抱歉!


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050301 Firefox/1.0.1 (pigfoot)
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 22:10 
離線
頭像

註冊時間: 2004-07-23, 14:05
文章: 1552
來自: 台北縣豆腐的故鄉
josesun 寫:
Sleet = 霙、霰、冰珠、雪雨 (用哪一個?)
Scattered = 零散、零星、散佈、分散性?(用哪一個?)
從sleet的定義來看,應該要雪及雨混合,所以覺得只有「霙」及「雪雨」符合這個意義,「霰」和「冰珠」似乎是另一種東西。「霙(雪雨」」如何?
scattered的話,我推「零星」,聽起來比較不會奇怪。

又,訪客BNS兄的建議頗可參考:)
Rain/Thunder我推「雨帶雷」,這個的話可用「時有風」,但統一用「偶有風」也無妨:)

_________________
不努力的話,就會死在這裡,或是死在那裡。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050226 Firefox/1.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 : 有圖片喔...
文章發表於 : 2005-03-20, 22:34 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
給大家預覽一下 :shock: :shock: :shock:
你可以看到地名變成中文的了、還有風向在這個版本也可以中文化了...(原本的版本並不能顯示中文,後來我改 code 之後又被作者說這裡不行那裏不行 :? :? 總之我弄了很久很久 > <")、氣壓描述、UV Index 等等都是我後來加上去的...

但是地名顯示方面還有一點問題 = =" 我還在和 code 奮戰中...

Scattered 改成 零星
Sleet = 霙(雪雨) (這樣真的好嗎= =")

BNS 提議的讚!
這樣大概就要完成了= ="


附加檔案:
preview_forecast.png [36.14 KiB]
被下載 946 次

_________________
吟風齋
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050318 Firefox/1.0.2
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-20, 22:51 
離線
頭像

註冊時間: 2004-07-23, 14:05
文章: 1552
來自: 台北縣豆腐的故鄉
感動! :lol:

_________________
不努力的話,就會死在這裡,或是死在那裡。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050226 Firefox/1.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-21, 09:10 
離線

註冊時間: 2004-06-19, 23:38
文章: 76
來自: 新竹
參考一下google

約有462,000項符合"雷雨"的查詢結果
約有41,600項符合"雷暴"的查詢結果
約有4,000項符合"雷暴雨"的查詢結果

在台灣通常都只稱「雷雨」,而且「雷雨」本身就不只有雨的意思了。

氣象局氣象百科
「雷雨是空氣在極端不穩定狀況下,所產生的劇烈天氣現象,它常挾帶強風、暴雨、閃電、雷擊,甚至伴隨有冰雹或龍捲風出現,因此往往可造成災害。」

雷雨一詞本身就很劇烈了,甚至還包括龍捲風,因此應該不必再多加上個「暴」字了吧。 :twisted:


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050226 Firefox/1.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-21, 12:01 
離線

註冊時間: 2004-11-23, 17:21
文章: 76
MilchFlasche 寫:
早、晚的問題看來已經比較解決了,慢慢步向完工的感覺真好!:)辛苦josesun以及參與的其他朋友了(像robinw也幹了不少活的樣子……)。

還好啦 一開始查了些資料^^"
不過研究所考試快到了 所以這幾天只能看大家加油囉T.T


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050312 Firefox/1.0.2 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-21, 15:52 
離線
[MozTW 版主群]

註冊時間: 2004-01-23, 15:45
文章: 301
來自: Canada
Nice! :D

那個 waxing gibbous 盈凸月是什麼啊?


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050318 Firefox/1.0.2
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-22, 04:38 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
sanopup 寫:
Nice! :D

那個 waxing gibbous 盈凸月是什麼啊?

因為沒有別的譯法了..= ="
我明天(如果我有空的話啦) 會整理出最終版本的翻譯,然後就會發布了...

_________________
吟風齋


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050318 Firefox/1.0.2
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-22, 10:37 
離線

註冊時間: 2004-06-17, 22:54
文章: 180
sanopup 寫:
Nice! :d
那個 waxing gibbous 盈凸月是什麼啊?

「月相」的一種


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-22, 14:01 
請問一下要怎麼使之中文化?
能麻煩大大指導一下嗎


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050226 Firefox/1.0.1
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-22, 18:42 
我知道有很多人在等。
但是我最近實在有點忙,加上這個套件還有一個小 Bug 沒解決...
我在等作者給我答覆...

真是抱歉> <"


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050318 Firefox/1.0.2
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-03-24, 02:08 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
Anonymous 寫:
我知道有很多人在等。
但是我最近實在有點忙,加上這個套件還有一個小 Bug 沒解決...
我在等作者給我答覆...

真是抱歉> <"

這是我寫的XD

_________________
吟風齋


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.6) Gecko/20050318 Firefox/1.0.2
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 179 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1234567 ... 12  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 25 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群