訪客 寫:
是哪國人開發的不重要,重點是開發者的行為,是否尊重原作。
本來看了 PCMan 的指控,對 ietab.net 頗為義憤,不過既然他已
承認錯誤 (雖然有些阿莎不魯的防衛,不過也是人之常情,就不要太介意了)
ietab.net 寫:
At about the same time, we wanted an additional developer account, and the idea came to us to name it PCMan. Hey, guess what, AMO lets you do that! We thought it would help clarify for users which extension was based on the original, so we went for it.
It was a questionable marketing strategy, but it was allowed and the name was available, so we used it.
We didn't take any action to pretend we were "the" PCMan, we just had a developer account with the same name. Make of it what you will, but we didn't do _anything_ that would harm users. On the contrary, I think our actions were helpful to users by helping them pick the version of IE Tab that was more closely based on the original. And I could argue that it even does a better job of giving credit to PCMan for being the original author.
Now the owner of the first account named PCMan on AMO has come out of hiding and doesn't want users to be confused over which extension HE is working on. Well, welcome back! I wish you had just contacted me directly or replied to my emails, but we are where we are. We will let the new PCMan developer account go away and we removed it from the listing as soon as we discovered the objections. That seemed like a reasonable request to avoid confusion.
I think it's now obvious that this clever marketing strategy was a bad idea. And believe me, for that we are truly sorry.
而 PCMan 也沒有繼續追究的意思,我想應該可以罷手了吧。
另一篇內有提到,extension 內的 creator 仍是 PCMan,往壞處看,是在混淆視聽;往好處看,其實是在向 PCMan 致敬,不將 IE Tab v2 的功勞佔為己有。當然,我不知道作者意圖,但應該有更好的方式來呈現。例如:在 PCMan 後面加個 Original creator 之類的。
如果我是 ietab.net,我會道歉得更有誠意一些,套件改名(不用 IETab)、維護者也改名(不要用 ietab.net 這種魚目混珠的名稱),並在擴充套件首頁說清楚 IETab 與 IETab v2 的區分,徹底和 IETab、PCMan 劃分界線,避免爭議。這些都不是必要的,但有做的話,相信爭議很快就會平息。
有長期維護、遵守 License 的套件,最後必然獲得掌聲,犯不著為了一時的廣告效益壞了自己在自由軟體界的名聲。長期努力、做出口碑之後,也許以後人家甚至只知道你的套件,而不知道 IE Tab。