MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
請問新同文堂的簡轉繁熱鍵是那顆呢? https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=11&t=13054 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | ddrdod [ 2006-03-01, 03:37 ] |
文章主題 : | 請問新同文堂的簡轉繁熱鍵是那顆呢? |
我之前用同文堂時簡轉繁熱鍵是Ctrl+Shift+T,這對於網頁還沒下載完或中途停止網頁下載時非常方便。 但是自從我用Firefox1.5+新同文堂0.2.9.1.1後,發現功能變多了,但是卻找不到簡轉繁熱鍵是那顆, 請知道的人告知一下,謝謝! |
發表人: | passerby [ 2006-03-01, 20:10 ] |
文章主題 : | |
ddrdod 寫: 我用同文堂時簡轉繁熱鍵是Ctrl+Shift+T,這對於網頁還沒下載完或中途停止網頁下載時非常方便。
但是自從我用Firefox1.5+新同文堂0.2.9.1.1後,發現功能變多了,但是卻找不到簡轉繁熱鍵是那顆,請知道的人告知一下,謝謝! 其實我也不清楚為什麼 hotkey 被隱藏了 ![]() ---------------------------- 新同文堂 0.2.9.2.2 實驗版 - 翻譯注音文功能(會否有點無聊或多餘?) - 簡轉繁修正詞彙加多 3000 個 - 轉換表數個單字修正 - 注音文翻譯單字加多數個 - 調整 [輸入區:注音文轉換] 只會在輸� 以下是新同文堂 0.2.9.2.1 實驗版 ============== edited 按Alt + F12 轉繁體 按F12 繁體與簡體間切換 刪除下載連結 ============== |
發表人: | Yus [ 2006-03-01, 23:45 ] |
文章主題 : | |
請問,可以在下一版讓熱鍵自訂嗎? 像F8、F9在TMP中已經被搶去用了,就沒有辦法用在新同文堂(TMP也沒給人自訂Orz) 另外,當設定「使用外部詞彙轉換表」時,可不可以有個按鈕能「即時重新載入」呢。如果沒搞錯好像要重新啟動fx才會重載的樣子。 |
發表人: | passerby [ 2006-03-01, 23:51 ] |
文章主題 : | |
Yus 寫: 請問,可以在下一版讓熱鍵自訂嗎? 像F8、F9在TMP中已經被搶去用了,就沒有辦法用在新同文堂(TMP也沒給人自訂Orz) 請問那個entension提供熱鍵自訂功能?,能夠參考(可能是抄襲)一下 coding就可以快速解決問題。 ============= edited 已找到一個叫 Mouseless Browsing 的entension, 他有熱鍵自訂功能。 ============= 引言回覆: 另外,當設定「使用外部詞彙轉換表」時,可不可以有個按鈕能「即時重新載入」呢。如果沒搞錯好像要重新啟動fx才會重載的樣子。
可像不用重新啟動,遲些看看那裡被我改錯。 |
發表人: | ddrdod [ 2006-03-02, 03:17 ] |
文章主題 : | |
回報Bug,我用了新同文堂0.2.9.2之後, 會發生在網頁中圈選一段文章後無法使用複製熱鍵Ctrl+C, 而在討論區回文欄時則可以使用熱鍵。 還有一個Bug就是會讓瀏覽網頁時發生鍵盤上的Page Up,Page Down,Home,End這四顆按鍵失效,請察明,謝謝! PS.我已經暫時停用新同文堂,以上狀況完全解除,所以確定是新同文堂的問題了。 |
發表人: | passerby [ 2006-03-02, 17:13 ] |
文章主題 : | |
ddrdod 寫: 回報Bug,我用了新同文堂0.2.9.2之後,
會發生在網頁中圈選一段文章後無法使用複製熱鍵Ctrl+C, 而在討論區回文欄時則可以使用熱鍵。 還有一個Bug就是會讓瀏覽網頁時發生鍵盤上的Page Up,Page Down,Home,End這四顆按鍵失效,請察明,謝謝! PS.我已經暫時停用新同文堂,以上狀況完全解除,所以確定是新同文堂的問題了。 註:下載了 v0.2.9.2的網友,請下載v 0.2.9.2.1版本,因為已知 v0.2.9.2有鍵盤熱鍵失效問題。 修改了hotkey,繁體與簡體間切換按F12,轉繁體按Alt + F12。 這兩個hotkey key應該比較少entension會用,暫時不知有沒有問題,自訂熱鍵功能遲些再算,暫時Page Up, Page Down, home, End, Ctrl + C 應該不會失效了。 |
發表人: | 筆筆 [ 2006-03-04, 15:20 ] |
文章主題 : | |
passerby 寫: 新同文堂 0.2.9.2.1 實驗版
回報一個遺漏的東西,在工具列新增按鈕後,沒有翻譯注音文的選項... 另外「"\u311c": "De...", 」可以改成「呃」? 「ㄕ」建議改成「是」... 整篇文章都是屍體XD |
發表人: | passerby [ 2006-03-04, 16:43 ] |
文章主題 : | |
筆筆 寫: passerby 寫: 新同文堂 0.2.9.2.1 實驗版 回報一個遺漏的東西,在工具列新增按鈕後,沒有翻譯注音文的選項... 另外「"\u311c": "De...", 」可以改成「呃」? 「ㄕ」建議改成「是」... 整篇文章都是屍體XD 工具列沒有選項遲些會補上。 選字不好,"是" 應該比較常用,翻注音文暫時只是實驗性質,因為我知道有些有些資訊失去,不能從上文下理就可以推理出來,像翻注音文就是這樣情況。 常見的注音文,如:ㄉ(的)、ㄋ(呢、你),我是知道的,其他少見的注音符號不知道怎樣選字。 其他就靠一些介紹注音文的文章做依據,有些詞彙就從 yhaoo tw搜索找出來(搜索注音符號,再猜內容),基本不懂注音的我有時出錯也不知道。 另外想能翻譯以下的注音文,搜索時候找到的 1. 超ㄅ一ㄤˋ愛情觀 2. 超ㄅ一ㄤ`服務站 3. 超級金頭腦!!!ㄅ一ㄤˋ 在新的視窗中打開此搜尋結果 4. 我問ㄤ他幾點起床ㄉ 5. ㄐ一ㄤ 其中"ㄅ一ㄤˋ"是什麼意思?? 另外可否舉出一些常用的例句 (可以的話,請在另一主題回覆 e.g. 想做個注音文轉白話文的工具 ) |
發表人: | 筆筆 [ 2006-03-04, 17:22 ] |
文章主題 : | |
[quote="passerby"][/quote] 噗... 基本上,注音文這種東西,本來就不算是一個正式的語言,所以也沒有特殊的規範= =" 翻譯...不是那麼的簡單orz 如果是港文翻譯的話 可行性或許比較高^^ |
發表人: | pinker [ 2006-03-04, 20:55 ] |
文章主題 : | |
passerby 寫: 1. 超ㄅ一ㄤˋ愛情觀
2. 超ㄅ一ㄤ`服務站 3. 超級金頭腦!!!ㄅ一ㄤˋ 在新的視窗中打開此搜尋結果 4. 我問ㄤ他幾點起床ㄉ 5. ㄐ一ㄤ 其中"ㄅ一ㄤˋ"是什麼意思?? 我的認知裡,這個有「棒」的意思。 |
發表人: | Doko [ 2006-03-05, 00:21 ] |
文章主題 : | |
有人說是不(ㄅ)一(ㄧ)樣(ㄤ)組成 不過我記得有人證明不是 我也確信不是 但是忘了是啥原因了 XD |
發表人: | james [ 2006-03-05, 15:11 ] |
文章主題 : | |
passerby 寫: 新同文堂 0.2.9.2.2 實驗版
- 翻譯注音文功能(會否有點無聊或多餘?) - 簡轉繁修正詞彙加多 3000 個 - 轉換表數個單字修正 - 注音文翻譯單字加多數個 - 調整 [輸入區:注音文轉換] 只會在輸� 會不會有點無聊? 這倒還好,好玩就好。 會不會有點多餘? 以一個簡繁轉換套件而言,個人以為並不十分恰當。 如果將"新同文堂"重新定位成"多功能"語言轉譯,卻不失有趣的點子。 以上存屬個人觀點。 |
發表人: | fafa [ 2006-03-09, 02:49 ] |
文章主題 : | |
抱歉 請問一下.. 新版本還沒測試 不過舊的0.2.7 在UTF-8編碼的網頁上 日文漢字有一些也會被一起轉換成繁中用的中文字 這個問題無解嗎 QAQ |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |