MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
請問有關同文堂的問題..... https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=11&t=13961 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | clericc [ 2006-05-01, 13:13 ] |
文章主題 : | 請問有關同文堂的問題..... |
小弟在用同文堂的簡轉繁,大致上都很好,但是他有一個可以自訂詞彙的功能,實在是看不懂(有看過討論區了,有個轉換表sample),所以想請教各位大大... 例如,在一簡體網頁,如果想要把 "数据库" 給翻譯成 "資料庫" 的話,該怎麼做呢? 感謝各位! |
發表人: | passerby [ 2006-05-01, 15:13 ] |
文章主題 : | |
clericc 寫: 小弟在用同文堂的簡轉繁,大致上都很好,但是他有一個可以自訂詞彙的功能,實在是看不懂(有看過討論區了,有個轉換表sample),所以想請教各位大大...
例如,在一簡體網頁,如果想要把 "数据库" 給翻譯成 "資料庫" 的話,該怎麼做呢? 感謝各位! 暫時沒有一個叫做"自訂詞彙"功能,只有一個叫"重訂內政部轉換表"的功能,不過意思都差不多。 我刻意不用"自訂詞彙",其實是想將來做過可以呼叫外部javascript file做轉換才叫"自訂詞彙轉換" 或 "自訂轉換"功能。 下載最新的測試版本 在重訂內部詞彙轉換表的表中 right-click 會看到一個menuitem叫匯入預設內部詞彙轉換表,那個就是一個範例。 (簡→繁),不論原始詞彙、對映詞彙都是的繁體 (繁→簡),不論原始詞彙、對映詞彙都是的簡體 其實這樣設定和轉換原理有關,不論你使用convertZ或新同文堂都是都是轉成最後顯示的樣字,因為(簡→繁)或(繁→簡)都有一對多的可能,先做單字轉換再修正可能出錯的詞彙,避免轉換後再出現一對多的可能性,另外你還需要知道簡轉繁時如果是一對多,優先是轉成那個字,才能掌握如果運用這一功能。 難怪你不知道怎樣用這個功能,其實只有了解轉換原理的人才會使用這個功能,不論是convertZ或新同文堂、或同類軟件都缺少清楚而又容易令人明白的說明。 例如: 我想做 "生发水→生髮水" 這個轉換,我先要知道 "发" --> 會先成"發"、不是"髮" ,簡轉繁時(发) -->(發、髮) 那麼,我便應該加入 重訂轉換表選項:簡轉繁 原始詞彙: 生發水 對映詞彙: 生髮水 新同文堂字表 http://tongwen.openfoundry.org/NewTongWen/tools/utools.htm ![]() |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |