MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
請各位推薦好用的翻譯套件或翻譯輔助工具 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=11&t=14875 |
第 1 頁 (共 2 頁) |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-17, 20:54 ] |
文章主題 : | 請各位推薦好用的翻譯套件或翻譯輔助工具 |
語文能力不好,到處都看不懂,真是糟糕。 不曉得各位除了自己語文能力強之外,是否有何推薦的翻譯軟體或工具呢? google toolbar雖然能夠讓firefox在滑鼠指標指到文字時即時翻譯出來,但還是經常找不到字;而一般的翻譯軟體,則經常出現辭不答意的現象。嚄嚄~~~這個世界上有智慧型的翻譯軟體嗎?或者有比較符合現實的翻譯工具嗎? |
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-17, 23:30 ] |
文章主題 : | |
你要全句翻譯,還是單字釋義? 段落文字翻譯可試試Translation Panel,我覺得挺好用的,語種也不少。 |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-18, 09:42 ] |
文章主題 : | |
MilchFlasche 寫: 你要全句翻譯,還是單字釋義?
段落文字翻譯可試試Translation Panel,我覺得挺好用的,語種也不少。 哦?這個是軟體還是套件呢?其實如果能及時翻譯那是最好了...我先來找找您說的這個....Translation Panel好了....昨天有找到個叫foxlingo的套件,可翻譯語言好多,不過翻得好像讓人更看不懂...@@" |
發表人: | coolcd [ 2006-07-18, 11:18 ] |
文章主題 : | |
除了 Translation Panel 外,你也可以參考: 全文翻譯的 bookmarklet 教學 ConQuery 相關討論 Dictionary Tooltip (not free, but it costs only 99 cents.) 另外,我常用的字典網站: http://www.onelook.com/ (近千本的英英字典搜尋引擎,我自己最常用的是 Merriam-Webster,因為說明清楚,而且可以發音) http://dictionary.sina.com.hk/ (英漢字典,字比 yahoo kimo 的字典多,例句、相關詞彙也很豐富,但音標是英式發音) |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-18, 11:58 ] |
文章主題 : | |
呵呵,那些需要付費的可能要考慮考慮,因為很可能付了錢之後得到的效果跟免費的一樣.........爛吧........-_- 真是好可怕的社會......如果yahoo工具列可以把它豐富的字典弄成像googletoolbar一樣的話應該就會比較好用了吧.... |
發表人: | coolcd [ 2006-07-18, 12:58 ] |
文章主題 : | |
spacemousetw 寫: 呵呵,那些需要付費的可能要考慮考慮,因為很可能付了錢之後得到的效果跟免費的一樣.........爛吧........-_-
真是好可怕的社會......如果yahoo工具列可以把它豐富的字典弄成像googletoolbar一樣的話應該就會比較好用了吧.... yahoo 的字典很豐富?我怎麼常常查不到字 Orz Dictionary Tooltip 雖然不是免費的,但我覺得其實 99 cents 不算貴啦!它的字典查詢服務是依靠各國字典網站來運作,所以查詢結果當然和你自己連去字典網站查詢是一樣的,這個套件的主要價值在於它有效率的操作介面,讓你點兩下就可以在同一個頁面看到生字的解釋與例句。 |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-18, 16:27 ] |
文章主題 : | |
嗯...倒是不管哪一家,好像都差不多吧.... 突然想起國際會議中的翻譯器具是怎麼運作的?除了像電影雙面翻譯裡有專人及時翻譯外,不是說還有什麼耳機也可以用的,那是什麼樣的翻譯工具呢?@@" |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-18, 17:12 ] |
文章主題 : | |
剛看到的backword https://addons.mozilla.org/firefox/2955/ 不知道這算不算,好像跟googletoolbar很像的樣子...@@" |
發表人: | spacemousetw [ 2006-07-18, 17:30 ] |
文章主題 : | |
spacemousetw 寫:
把googletoolbar的功能關掉,只使用這個套件時,好像挺好用的。不但可以針對每個字作及時翻譯,還有劃句翻譯的功能... ![]() |
發表人: | yabull46 [ 2006-07-19, 10:00 ] | ||
文章主題 : | |||
spacemousetw 寫: spacemousetw 寫: 把googletoolbar的功能關掉,只使用這個套件時,好像挺好用的。不但可以針對每個字作及時翻譯,還有劃句翻譯的功能... ![]() 剛試用了一下,功能還比google toolbar多了些,看來適合google toolbar裡只有在用翻譯功能的人(不就是我嗎!?) 唯一的缺憾是.....簡體字...Orz
|
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-19, 10:27 ] |
文章主題 : | |
spacemousetw 寫: 嗯...倒是不管哪一家,好像都差不多吧.... 敗勢喔,那個耳機是接到翻譯室,裡面也是專人同步口譯的,只是因為會議桌上每個人都帶著一個口譯當然很不方便,所以把口譯員們集中在房間裡面,再用線路接出來。 突然想起國際會議中的翻譯器具是怎麼運作的?除了像電影雙面翻譯裡有專人及時翻譯外,不是說還有什麼耳機也可以用的,那是什麼樣的翻譯工具呢?@@" ![]() |
發表人: | long0120 [ 2006-07-19, 10:59 ] |
文章主題 : | |
spacemousetw 寫: 語文能力不好,到處都看不懂,真是糟糕。
不曉得各位除了自己語文能力強之外,是否有何推薦的翻譯軟體或工具呢? google toolbar雖然能夠讓firefox在滑鼠指標指到文字時即時翻譯出來,但還是經常找不到字;而一般的翻譯軟體,則經常出現辭不答意的現象。嚄嚄~~~這個世界上有智慧型的翻譯軟體嗎?或者有比較符合現實的翻譯工具嗎? 個人推薦… 基本上~不是非學的透徹的話 google bar 的翻譯 就非常方便及好用.....(os:單字就看得懂) 加上 Translation Panel (os:全段就八九不離十地了解) 覺得有哪個有疑問的單字..... 再使用yahoo 字典或和信超媒體線上英漢字典 後者較优(個人推薦),放在search plugins 除了這兩個還有很多: 必有所需之處 3.2 辭典與翻譯 放心.... 這些都是free no money then gain |
發表人: | 伴月‧孤影 [ 2006-07-19, 12:13 ] |
文章主題 : | |
yabull46 寫: 剛試用了一下,功能還比google toolbar多了些,看來適合google toolbar裡只有在用翻譯功能的人(不就是我嗎!?)
唯一的缺憾是.....簡體字...Orz 同感… 如果有相同套件顯示「繁體字」就好了^^ |
發表人: | passerby [ 2006-07-19, 17:50 ] |
文章主題 : | |
============ edited: 因為按了兩次送出, 做成重複內容的回覆, 所以刪除內容。 題外話,我發覺使用 google 網站的翻譯 engine好像會快一點 ,另外安裝backword 後,status bar多了 一個切換status的icon ,如果不夠細心可能 會看不到。 ============ |
發表人: | passerby [ 2006-07-19, 17:50 ] |
文章主題 : | |
================== 原作者釋出了新的版本支援繁體, 建議各位下載原作者的版本。 ================== 伴月‧孤影 寫: yabull46 寫: 剛試用了一下,功能還比google toolbar多了些,看來適合google toolbar裡只有在用翻譯功能的人(不就是我嗎!?) 唯一的缺憾是.....簡體字...Orz 同感… 如果有相同套件顯示「繁體字」就好了^^ 一小時前我才看到這篇文章,我試試亂改"backword" 做了個修改版本,幾乎沒有看過程式碼,只trace過大約是在那裡是獲得文字解釋就在那裡修改,顯示文字的樣子大約應變做繁體的樣子,如果不work請不要咀咒我,我已經Test了兩次了。 |
第 1 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |