MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=11&t=32884 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | 天邪翼 [ 2011-06-27, 12:16 ] |
文章主題 : | 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. |
裡面有簡體中文.. 目前我是簡轉繁重包.. 只是對岸用語有些我看不懂.. 有沒有大大可以幫忙一下.. 把對岸用語修改成台灣這邊的用語.. 另外跟EASY DRAGTOGO+比.. 用起來感覺反應不太好.. 不知是不是我重包沒包好的關係.. 使用開新分頁..它都只會開空白分頁.. 不知道要怎麼設定讓它開啟火狐的搜尋首頁.. |
發表人: | yutrump [ 2011-06-27, 19:41 ] |
文章主題 : | Re: 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. |
可以手動一個個翻譯,也可以用在下小程式一次取代,當然記得先用ConvertZ轉繁簡囉。 要注意的是,編輯前後的編碼不要存錯,建議用notepad++來編輯。 |
發表人: | fang5566 [ 2011-07-04, 17:20 ] |
文章主題 : | Re: 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. |
主要是用语习惯不适应,倒不是繁简转化这么简单,这边有这样的连用法习惯都可以转化的工具么? |
發表人: | 1abcd [ 2011-07-04, 19:55 ] |
文章主題 : | Re: 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. |
fang5566 寫: 主要是用语习惯不适应,倒不是繁简转化这么简单,这边有这样的连用法习惯都可以转化的工具么? 人腦... 學習就好了 不難猜 |
發表人: | fang5566 [ 2011-07-05, 22:56 ] |
文章主題 : | Re: 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. |
1abcd 寫: fang5566 寫: 主要是用语习惯不适应,倒不是繁简转化这么简单,这边有这样的连用法习惯都可以转化的工具么? 人腦... 學習就好了 不難猜 我是能基本看懂两边表达用法,我是从天邪翼角度来说的,如果大家能看的懂用语,直接简体转繁体就好了。 |
發表人: | yutrump [ 2011-07-09, 17:11 ] | ||
文章主題 : | Re: 有沒有大大可以幫忙翻譯一下DRAGIT與一些問題.. | ||
天邪翼 寫: 裡面有簡體中文.. 目前我是簡轉繁重包.. 只是對岸用語有些我看不懂.. 有沒有大大可以幫忙一下.. 把對岸用語修改成台灣這邊的用語.. 另外跟EASY DRAGTOGO+比.. 用起來感覺反應不太好.. 不知是不是我重包沒包好的關係.. 使用開新分頁..它都只會開空白分頁.. 不知道要怎麼設定讓它開啟火狐的搜尋首頁.. 翻了 一下就好 DragIt (formerly Drag de Go) 1.1.3 自己包回去吧,記得改chrome.manifest
|
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |