MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
擴充套件的名稱的翻譯 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=17&t=14139 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | wini [ 2006-05-16, 17:22 ] |
文章主題 : | 擴充套件的名稱的翻譯 |
可以問一下各位先進是怎麼處理中文化擴充套件時, 對其名稱的處理方式呢? 像我手上的 Quick Locale Switcher 跟 Xpunge 都是原文, 而 Add Bookmark Here 則是翻成「在此加入書籤」, 我個人是覺得翻成中文使用的人比較知道是什麼功能, 而套件原作者似乎也不是很在意把名稱換成個易懂的當地名詞。 總之問一下 Xpunge(參考:1,2) 怎麼翻比較好, 我個人傾向「清空空」「清垃圾」「清乾淨」啦, 太長了也不好,太短又怕人看不懂倒是。 |
發表人: | josesun [ 2006-05-16, 18:26 ] |
文章主題 : | |
wini 寫: 可以問一下各位先進是怎麼處理中文化擴充套件時,
對其名稱的處理方式呢? 像我手上的 Quick Locale Switcher 跟 Xpunge 都是原文, 而 Add Bookmark Here 則是翻成「在此加入書籤」, 我個人是覺得翻成中文使用的人比較知道是什麼功能, 而套件原作者似乎也不是很在意把名稱換成個易懂的當地名詞。 總之問一下 Xpunge(參考:1,2) 怎麼翻比較好, 我個人傾向「清空空」「清垃圾」「清乾淨」啦, 太長了也不好,太短又怕人看不懂倒是。 不翻比較好。 你覺得 Powerpoint = 力點 好嗎? |
發表人: | coolcd [ 2006-05-16, 21:16 ] |
文章主題 : | |
我也覺得不翻比較好耶。倒不是怕好不好懂的問題,而是怕造成混淆的問題。 把套件名稱翻成中文後,在中文社群裡,「在此加入書籤」取代了「Addbookmark here」,以後有人要找「在此加入書籤」這個套件,可能根本不知道這個套件其實就是「Add bookmark here」。 又譬如 TBE 好了,英翻中就叫「分頁瀏覽器擴充套件」。 TBP,是不是就叫「分頁瀏覽器偏好」擴充套件。那我們在講 TBE 的設定時,提到「分頁瀏覽器擴充套件的設定」,會不會被聯想到「分頁瀏覽器偏好」這個套件?感覺上會很混淆,所以不贊成用中文名稱取代英文名稱。 |
發表人: | yuoo2k [ 2006-05-16, 22:19 ] |
文章主題 : | |
套件名稱是萬萬翻不得啊! 翻了一定會造成混亂...肯定造成使用者更大的困擾! 只有一點是例外,除非該套件原本就有官定中文譯名...例如 同文堂... ![]() |
發表人: | wini [ 2006-05-18, 15:55 ] |
文章主題 : | |
糟糕,我忽然發現我表達的主題錯了, 應該不是「擴充套件的名稱」, 而是「跟擴充套件名稱同名的按鈕的文字」。 先跟各位說聲抱歉和謝謝。 我舉的三個例子,剛好都是上面那種的。 其中的 Xpunge 最新版,有兩種按鈕, 一個是清空空兼壓實重整單一帳號的 Xpunge , 另一個是對自行設定的帳號 expunge 的 MultiXpunge 。 現在的問題是, ABH 我可以在書籤中翻「在此加入書籤」, QLS 我可以在偏好設定中的標題寫「快速切換地區語言檔案」, 不過 Xpunge 的工具列按鈕的文字部分, 我到底該不該翻的問題,還有翻成我靈感一筆的「清空空」&「全部清空空」好不好的問題。 話說我當初也真的不知道 Xpunge 到底是什麼意思 XD 【補充】 我剛發現 Xpunge 可以寫入 tooltip ,搞不好可以不用管工具列文字的翻譯與否了。 XD |
發表人: | kourge [ 2006-05-18, 21:18 ] |
文章主題 : | |
josesun 寫: wini 寫: 可以問一下各位先進是怎麼處理中文化擴充套件時, 對其名稱的處理方式呢? 像我手上的 Quick Locale Switcher 跟 Xpunge 都是原文, 而 Add Bookmark Here 則是翻成「在此加入書籤」, 我個人是覺得翻成中文使用的人比較知道是什麼功能, 而套件原作者似乎也不是很在意把名稱換成個易懂的當地名詞。 總之問一下 Xpunge(參考:1,2) 怎麼翻比較好, 我個人傾向「清空空」「清垃圾」「清乾淨」啦, 太長了也不好,太短又怕人看不懂倒是。 不翻比較好。 你覺得 Powerpoint = 力點 好嗎? 講到這個,PowerPoint 當初想表達的意思是「強而有力的重點」 (scenario) A: 布拉布拉布拉(長篇大論) B: What's your point? (重點到底是什麼?) A: My point is...(我的意思是...) |
發表人: | yuoo2k [ 2006-05-18, 21:27 ] |
文章主題 : | |
wini 寫: 話說我當初也真的不知道 Xpunge 到底是什麼意思 XD
我猜 Xpunge 應該是 Expunge 的意思... 作者去掉 E 而用 X 起頭,發音上一樣、而且看起來比較像個產品...XD http://cdict.giga.net.tw/q/expunge http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?s=expunge |
發表人: | wini [ 2006-05-19, 23:23 ] | ||
文章主題 : | |||
yuoo2k 寫: wini 寫: 話說我當初也真的不知道 Xpunge 到底是什麼意思 XD 我猜 Xpunge 應該是 Expunge 的意思... 作者去掉 E 而用 X 起頭,發音上一樣、而且看起來比較像個產品...XD http://cdict.giga.net.tw/q/expunge http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?s=expunge 嗯,這點在 BabelZilla.org 的 Xpunge 討論串有講到。 XD 現在在製作的版本,作者用他的 flexibility 和 extendability 的製作理念, 將圖示文字與工具提示文字給分開了。 不過現在的問題是,我給的 tooltip 太長了, 而作者(tegos)的想法又是那兩種要一模一樣比較好。(←個人解釋) 所以我想來跟各位討論該不該變更? 又如果要變更的話,到底該怎麼寫才好? 當然了,真的想不出辦法的話, 我還是會遵重作者意見,照圖示文字的寫啦。 _A_ - BabelZilla.org 上的 Xpunge 目前版本的討論串 ---- 差點忘了附上檔案了 //w//
|
發表人: | josesun [ 2006-05-20, 00:19 ] |
文章主題 : | |
wini 寫: 嗯,這點在 BabelZilla.org 的 Xpunge 討論串有講到。 XD
現在在製作的版本,作者用他的 flexibility 和 extendability 的製作理念, 將圖示文字與工具提示文字給分開了。 不過現在的問題是,我給的 tooltip 太長了, 而作者(tegos)的想法又是那兩種要一模一樣比較好。(←個人解釋) 所以我想來跟各位討論該不該變更? 又如果要變更的話,到底該怎麼寫才好? 當然了,真的想不出辦法的話, 我還是會遵重作者意見,照圖示文字的寫啦。 _A_ - BabelZilla.org 上的 Xpunge 目前版本的討論串 ---- 差點忘了附上檔案了 //w// wini 其實我看不懂你想說甚麼...*自爆* 不過我想按鈕文字留原文比較好,tooltips 則可以原文+極簡短的中文說明 |
發表人: | wini [ 2006-05-20, 02:12 ] |
文章主題 : | |
josesun 寫: wini 其實我看不懂你想說甚麼...*自爆*
不過我想按鈕文字留原文比較好,tooltips 則可以原文+極簡短的中文說明 我現在就是完全想不出到底該怎麼『簡短地』說明那功能, 各位如果覺得那個附加檔安全,又願意試的話, 可以新建個設定檔裝來試試。(雖然還在 beta 中) 目前難就是難在: 按鈕功能有兩個, Empty(清空垃圾筒) 跟 Compact(壓實重整資料夾) , 但是這兩種可以自己調整要怎麼弄,是難點一; 而 Xpunge 按鈕有兩種,單一帳號(Xpunge)跟自選的複數帳號(MultiXpunge), 按鈕你也可以自己設定要怎麼放,是難點二; 然後更麻煩的事來了, MultiXpunge 不只可選帳號, 連要壓實重整哪些資料夾都可以選,這是難點三。 至於定時器(Timer)功能那個就是上面問題的應用而已。 而我就是想讓看不懂「 Xpunge 」的意思, 或是就算看了中文也不知道該按鈕功能的人, 能放心按下那些按鈕,知道自己設定該按鈕, 設定偏好,是在做些什麼事, 所以才想要動腦筋到工具提示文字上。 不過很慘的是,工具提示文字太長會被截斷。 XD (圖示文字當然也有考慮要動啦) 而且套件作者也希望 "Button Text = Tooltip = Xpunge" , 但是偏偏我又完全想不出來 Tooltip 中該寫些什麼, 所以最壞(好?)的情況就是照作者意思來了。 總之 (e)Xpunge 感覺並不是常用字, 所以我就是想要讓人知道它是什麼用途, 因此要問看看到底該動哪些地方的腦筋。 其實不去動 tooltip ,從套件說明中下手應該就夠了, 問題是我是要弄 button text 給我幫他裝的人看的呀啊啊~!!! 也就是不是自己裝上去的情況時,要怎麼隨時知道按鈕的功能的情況。 (嗯,說到這,我還沒寫好企業用 Fx+Tb 的使用手冊呢。) 用清空壓實或清除廢物好像也不錯, 總之最後大概只能發行私人版的, 然後公開發行版的就照作者意思這樣吧……(汗) 其實知道 (e)Xpunge 是做什麼的, 自然也不必去管 Xpunge 跟 MultiXpunge 是什麼意思, 反正按下去,就會照你設定的去工作了咩~ _A_ 總之這就是從設計者跟使用者兩種極端方向中, 想辦法求個平衡的腦力激盪吧。 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |