MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
詞彙 - 隱私(Privacy) https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=17&t=2031 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | 訪客 [ 2004-02-17, 17:33 ] |
文章主題 : | 詞彙 - 隱私(Privacy) |
最近在翻譯文看到越來越多「隱私」出現了. 本來我以為是打錯字, 但這樣看來, 似乎這個是不同地區用字的習慣問題了. Anyway, 我還是想確認一下, 台灣人是否習慣用「隱私」? 我是香港人, 但我們一般都用「私隱」. 不知能否在翻譯文對這個詞彙加上註解呢? 感謝. |
發表人: | Mercury [ 2004-02-17, 17:42 ] |
文章主題 : | Re: 詞彙 - 隱私(Privacy) |
Anonymous 寫: 最近在翻譯文看到越來越多「隱私」出現了.
本來我以為是打錯字, 但這樣看來, 似乎這個是不同地區用字的習慣問題了. Anyway, 我還是想確認一下, 台灣人是否習慣用「隱私」? 我是香港人, 但我們一般都用「私隱」. 不知能否在翻譯文對這個詞彙加上註解呢? 感謝. 沒錯,台灣這邊的用法是「隱私」, 連法律也是這樣子用的,例如「隱私權」... ![]() |
發表人: | BobChao [ 2004-02-17, 19:08 ] |
文章主題 : | |
想辦法習慣吧 如同之前某大大所言 這是中文世界某一程度上的悲哀 XD 我們是也很努力去了解香港跟中國大陸的用語的 XD |
發表人: | 訪客 [ 2004-02-17, 19:35 ] |
文章主題 : | |
BobChao 寫: 想辦法習慣吧
如同之前某大大所言 這是中文世界某一程度上的悲哀 XD 我們是也很努力去了解香港跟中國大陸的用語的 XD 我想事情應該沒有那麼嚴重吧。就好像同樣是英文,英國人的用語與美國人的用語許多就不相同;同樣是法文,法國人、比利時人、加拿大人也都不同;同樣是德文,德國人、奧地利人、瑞士德語區也通通不同。 所以中文的使用上,台灣、香港、中國有字彙、慣語的差別,是很正常的一件事。既然我們現在是在 mozilla@TAIWAN,那麼就習慣台灣人的用語,就像如果我們去 http://people.linux.net.cn/holywen/onlinehelp/firebird/index-cn.html 那得習慣中國人的用語一樣。 |
發表人: | sanopup [ 2004-02-19, 14:15 ] |
文章主題 : | |
網路上沒有限制﹐不管是哪裡的人都可以看到﹐所以我一直保持不打注音(要我打﹐我也打不出來...-__-←漢語拼音打字者)﹐不用台灣專用的“民間術語”(我到現在還是不曉得芭樂跟機車是什麼意思...)。 不過基本上﹐即使用字或順序不同﹐90%的字彙還是可以一看就懂的。 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |