MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

繁簡翻譯小技巧
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=17&t=28587
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  gonbom [ 2009-11-04, 13:32 ]
文章主題 :  繁簡翻譯小技巧

感覺上現在繁簡之間的交流是蠻頻繁的
尤其資訊界很容易看到簡體資訊,而軟體翻譯也很常看到借重簡體資訊的情況
這時候怎麼處理相關資訊,就是一個很重要的問題
以下的方法不知有沒有人試過,如果沒有就當參考
如果有就當作野人獻曝好了

這方法主要是利用維基百科的沙盒以及公共轉換組
如果你有維基帳號,也可以用自己的使用者頁面代替沙盒

方法是在沙盒/使用者頁面上方加入公共轉換組的語法
{{NoteTA
|G1=轉換組名稱(通常為英文,見公共轉換組頁面下方的『已實作的公共轉換組』模板)
|G2=同上
}}

|G1、|G2可以一直編號連加,看你要轉換的文章牽涉多少領域而定
參數下完之後把你要轉換的文字貼在下面,再按下『提交編輯』或『預覽』
之後轉換完整的文章就會出現(這也是我稱它為『翻譯』的原因)
簡單來說,一個沙盒加上正確的公共轉換組,就是一台很好的『繁簡翻譯機』

另外順道一提
可能很多人新同文堂用慣了,維基上經常出現繁體使用者把簡體文章繁體化後再貼上的狀況
如果版上有維基使用者,希望以後注意不要這麼做
因為這會增加轉換的困難度
詳細情形請參考維基百科:破壞類型(注意繁簡破壞部份)

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/