MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
繁簡翻譯小技巧 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=17&t=28587 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | gonbom [ 2009-11-04, 13:32 ] |
文章主題 : | 繁簡翻譯小技巧 |
感覺上現在繁簡之間的交流是蠻頻繁的 尤其資訊界很容易看到簡體資訊,而軟體翻譯也很常看到借重簡體資訊的情況 這時候怎麼處理相關資訊,就是一個很重要的問題 以下的方法不知有沒有人試過,如果沒有就當參考 如果有就當作野人獻曝好了 這方法主要是利用維基百科的沙盒以及公共轉換組 如果你有維基帳號,也可以用自己的使用者頁面代替沙盒 方法是在沙盒/使用者頁面上方加入公共轉換組的語法 {{NoteTA |G1=轉換組名稱(通常為英文,見公共轉換組頁面下方的『已實作的公共轉換組』模板) |G2=同上 }} |G1、|G2可以一直編號連加,看你要轉換的文章牽涉多少領域而定 參數下完之後把你要轉換的文字貼在下面,再按下『提交編輯』或『預覽』 之後轉換完整的文章就會出現(這也是我稱它為『翻譯』的原因) 簡單來說,一個沙盒加上正確的公共轉換組,就是一台很好的『繁簡翻譯機』 另外順道一提 可能很多人新同文堂用慣了,維基上經常出現繁體使用者把簡體文章繁體化後再貼上的狀況 如果版上有維基使用者,希望以後注意不要這麼做 因為這會增加轉換的困難度 詳細情形請參考維基百科:破壞類型(注意繁簡破壞部份) |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |