MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

[翻譯中][CrazyLion] 介紹DOM Inspector
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=17&t=3747
1 頁 (共 2 頁)

發表人:  訪客 [ 2004-10-27, 18:56 ]
文章主題 :  [翻譯中][CrazyLion] 介紹DOM Inspector

http://brownhen.com/DI.html
DOM Inspector是mozilla.org以XUL編寫出來方便編寫網頁資訊的工具。它不只能inspect DOM,也能inspect很多網頁排版上的資訊,是業界最強而具視覺化的網頁開發/偵錯工具。可惜不是人人都會使用,這篇就能讓用戶對它有最基本的認識。

為什麼要讓人懂用DOM Inspector?
1. 快速了解為什麼這網頁Firefox顯示不出,那網頁又顯示不好?
2. 讓用戶準確了解Firefox顯示不出來的原因跟瀏覽器無關(除非列出資訊跟顯示出來的不符),而是網頁寫得不好
3. 對寫出較標準的網頁有幫助

發表人:  訪客 [ 2004-10-28, 20:15 ]
文章主題 : 

4. 方便寫XUL extensions :)

發表人:  CrazyLion [ 2004-10-28, 22:46 ]
文章主題 : 

Anonymous 寫:
http://brownhen.com/DI.html
DOM Inspector是mozilla.org以XUL編寫出來方便編寫網頁資訊的工具。它不只能inspect DOM,也能inspect很多網頁排版上的資訊,是業界最強而具視覺化的網頁開發/偵錯工具。可惜不是人人都會使用,這篇就能讓用戶對它有最基本的認識。

為什麼要讓人懂用DOM Inspector?
1. 快速了解為什麼這網頁Firefox顯示不出,那網頁又顯示不好?
2. 讓用戶準確了解Firefox顯示不出來的原因跟瀏覽器無關(除非列出資訊跟顯示出來的不符),而是網頁寫得不好
3. 對寫出較標準的網頁有幫助


不長 我來翻好了:) 請稍後一陣子

發表人:  訪客 [ 2004-10-29, 18:17 ]
文章主題 : 

先行感謝 :o

發表人:  CrazyLion [ 2004-10-31, 14:11 ]
文章主題 : 

翻的差不多了
請先看看 有問題跟我說我在改過
之後等沒啥問題了我會把版面排過然後把英文拿掉 :D
DOM Inspector導覽手冊

發表人:  danielwang [ 2004-10-31, 17:17 ]
文章主題 : 

partial editing
其他 Gecko 為基礎的瀏覽器 → 其它以 Gecko 為核心的瀏覽器

在build的時後 → 在編譯的時後

跟瀏覽器類似 DOM Inspector有著URL列類似左方面版的邊框工具列並且還跟跟瀏覽器組合-像是郵件和Chatzilla或是其他小的延伸套件和對話視窗一樣都擁有類似的視窗和工具選單
與瀏覽器一樣,DOM Inspector 有著位址列、類似資料方塊列的左方面版、還有一些相同的選單項 (像是郵件 和 Chatzilla 等共有的
「視窗」和「工具」選單)。

底下的區域提供了DOM Inspector 簡單的概況 → 以下幾節提供了 DOM Inspector 的簡單說明

顯示在Inspect a Window這個選單項目底下的子選單就是目前已經載入的DOM視窗清單 很有可能瀏覽器的視窗和DOM Inspector已經被打開並且顯示在這個清單內了 DOM Inspector會追蹤所有已經開啟的DOM視窗 所以想要在DOM Inspector中存取特定的DOM視窗只要簡單地在DOM Inspetor 的應用程式中選擇清單中的項目即可 舉個例子來說 想要開始檢視主要郵件程式的DOM 那麼我們只要打開郵件程式 然後回到DOM Inspector 之後選擇File->Inspect a Window->Inbox for yourname@yourdomain.com

在 DOM Inspector 視窗裡,打開「檔案」選單 → 「Inspect a Window」,在子選單你會看到所有已載入的 DOM 視窗,大概會列有 DOM Inspector 它自己還有至少一個瀏覽器視窗。DOM Inspector 會追蹤所有已經開啟的視窗 (也就是它所知道的所有的 DOM),所以如果想要察看某個視窗,先把它打開,再回到 DOM Inspector 檢視它即可。舉例來說,想要開始檢視主郵件程式的 DOM,那麼我們只要打開郵件程式,然後回到 DOM Inspector 之後選擇「檔案」選單 → 「Inspect a Window」→ 「Inbox for <var>帳號@網域.com</var>」。

"熱鍵" ← 伯強,我們都是怎麼翻的?

發表人:  CrazyLion [ 2004-10-31, 17:56 ]
文章主題 : 

dwx 寫:
partial editing
其他 Gecko 為基礎的瀏覽器 → 其它以 Gecko 為核心的瀏覽器

在build的時後 → 在編譯的時後


我查了一下書..build應該翻成建立比較好..
(FROM Visual C++教學手冊)
dwx 寫:
"熱鍵" ← 伯強,我們都是怎麼翻的?

這 ..還是翻成快速鍵.... :shock:
其他照改 謝謝:)

發表人:  CrazyLion [ 2004-10-31, 22:05 ]
文章主題 : 

DOM Inspector導覽手冊

這是修改過差不多的中文版本 !

發表人:  訪客 [ 2004-11-01, 18:40 ]
文章主題 : 

請加上Big5字碼標籤(我要改編碼才看到@@)
另,element是否應--> 元素(您翻的是元件)?

發表人:  danielwang [ 2004-11-01, 19:17 ]
文章主題 : 

bit-by-bit review :roll:

如同page poking一樣,你會發現他在網頁和應用程式的開發上有著難以估算的價值。→看您是要窺視網頁,還是做網頁的設計或應用程式的開發,你會發現它有難以估算的價值。
DOM Inspector讓你檢視、研究甚至動態地更新DOM。→DOM Inspector 讓你檢視、沿巡、甚至即時更動 DOM。

Bob, traverse 翻「沿巡」可以嗎?

<var>帳號@網域.com <var> is actual HTML code

所選擇項目的相關資訊
Bob, how to translate "node" ?

高亮度顯示 →突顯

If you inspect the main browser window, for example, and select nodes in the right pane (other than the endless list of script elements that are loaded into navigator.xul and that have no visible UI), you will see the various parts of the browser interface being highlighted with a blinking red border. You can traverse the structure and go from largest parts (e.g., the statusbar element that sits at the top-level of the navigator DOM) to smallest parts, such as the "mini-mail" icon that lets users access the Mail application from the bottom left corner of the browser window. 忘了翻?

發表人:  CrazyLion [ 2004-11-01, 19:42 ]
文章主題 : 

Anonymous 寫:
請加上Big5字碼標籤(我要改編碼才看到@@)
另,element是否應--> 元素(您翻的是元件)?


不好意思 這是我的疏失..@@....已經改好
我在nvu中是設成UTF-8的...

不過像是
"Selecting Elements in a User Interface"
我是覺得Elements在這裡翻成元件會比元素好
不過為了統一起見 還是都翻成元素

謝謝你的建議 :)

發表人:  CrazyLion [ 2004-11-01, 19:52 ]
文章主題 : 

dwx 寫:
bit-by-bit review :roll:

如同page poking一樣,你會發現他在網頁和應用程式的開發上有著難以估算的價值。→看您是要窺視網頁,還是做網頁的設計或應用程式的開發,你會發現它有難以估算的價值。
DOM Inspector讓你檢視、研究甚至動態地更新DOM。→DOM Inspector 讓你檢視、沿巡、甚至即時更動 DOM。

Bob, traverse 翻「沿巡」可以嗎?

<var>帳號@網域.com <var> is actual HTML code

所選擇項目的相關資訊
Bob, how to translate "node" ?

node 節點可以嗎?
dwx 寫:
高亮度顯示 →突顯

If you inspect the main browser window, for example, and select nodes in the right pane (other than the endless list of script elements that are loaded into navigator.xul and that have no visible UI), you will see the various parts of the browser interface being highlighted with a blinking red border. You can traverse the structure and go from largest parts (e.g., the statusbar element that sits at the top-level of the navigator DOM) to smallest parts, such as the "mini-mail" icon that lets users access the Mail application from the bottom left corner of the browser window. 忘了翻?


天阿 問題真多 真的感到很抱歉..下一次會更加注意品質問題
恩 似乎是忘了刪...
其他照改 :) 謝謝

稍後..存檔後全部變亂碼.... 慘了
===
done

發表人:  路人乙 [ 2004-11-01, 22:06 ]
文章主題 : 

不好意思,在這裡提一些比較枝微末節的問題...

代碼:
時後
」應該作「時候」,後跟候並不是通同字。

「[/code]是一個Mozilla的應用程式你。可以從
代碼:
」裡的句號該向左挪一個字。

  「
面版
代碼:
」應作「面板」(panel),或作「版面」(layout),因為「面版」並不是常用詞(是新辭嗎)。

  「
察看
代碼:
」應作「查看」或勉強作「觀察」;「察看」是有這個辭的,但是用在「心理上」的層次。

因為我並不是程式設計的專業,所以我想上面這些辭有可能是專業術語而不該更動的,不過...無論如何我認為這篇文章對象我這樣的入門者來說絕對會有很大的幫助,因此希望CrazyLion大早點完成全牘,即使沒什麼能力還是想幫一點小忙的。

最後,CrazyLion大趕快缺的標點符號補上去吧~看您的了!

發表人:  路人乙 [ 2004-11-01, 22:08 ]
文章主題 : 

不好意思~上面那篇的tag亂掉了...

發表人:  CrazyLion [ 2004-11-01, 23:17 ]
文章主題 : 

路人乙 寫:
不好意思,在這裡提一些比較枝微末節的問題...

代碼:
時後
」應該作「時候」,後跟候並不是通同字。

「[/code]是一個Mozilla的應用程式你。可以從
代碼:
」裡的句號該向左挪一個字。

  「
面版
代碼:
」應作「面板」(panel),或作「版面」(layout),因為「面版」並不是常用詞(是新辭嗎)。

  「
察看
代碼:
」應作「查看」或勉強作「觀察」;「察看」是有這個辭的,但是用在「心理上」的層次。

因為我並不是程式設計的專業,所以我想上面這些辭有可能是專業術語而不該更動的,不過...無論如何我認為這篇文章對象我這樣的入門者來說絕對會有很大的幫助,因此希望CrazyLion大早點完成全牘,即使沒什麼能力還是想幫一點小忙的。

最後,CrazyLion大趕快缺的標點符號補上去吧~看您的了!


唉..我現在才知道我不只是英文不好 國文還不好.....=.=
其實我在打的時後沒有很注意
這就是使用自然輸入法之類的壞處.....
謝謝大家花時間幫我校正...非常感謝 :)
已經照改了 謝謝建議

1 頁 (共 2 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/