MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
我終於看懂了… https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=18&t=11095 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | 某A [ 2005-10-23, 01:01 ] |
文章主題 : | 我終於看懂了… |
原文: http://blog.webs-tv.net/xdriftdoll/article/648864 之前製作 viewtopic.php?t=10964 這個的時候討論到商標名稱的問題。本來以為連 Firefox 的字樣也不可以用,所以才會寫成 PIGFOOT Gecko Brwoser... 所以…??? 依據條文 http://www.mozilla.org/foundation/trade ... olicy.html 是要註明是 Firefox 社群版,就沒有問題了 所以為了推廣,我決定回學校要改回來 可能就叫 PIGFOOT's Firefox 吧(當然一定會加註這個是社群版) 給以後需要自行發佈非官方版本的朋友做為一個參考 |
發表人: | 某A [ 2005-10-23, 01:08 ] |
文章主題 : | 節錄重點… |
引言回覆: If an individual or organization is creating a Community Edition of Mozilla Firefox or Thunderbird, it must use the names "Firefox Community Edition" or "Thunderbird Community Edition" to identify this software. These names may be further qualified to identify the software (e.g. "Firefox Community Edition, French", "Thunderbird Community Edition, Joe's optimized AMD Opteron build", etc.). 不過請記得,原文也有寫到不可以寫成「Mozilla」Firefox Community Edition 喔 引言回覆: Localizers may also translate the words "Community Edition".
這也是我會直接說是「Firefox 社群版」的理由 |
發表人: | piaip [ 2005-10-24, 09:48 ] |
文章主題 : | |
某A 寫: 原文: viewtopic.php?t=10964
這個的時候討論到商標名稱的問題。本來以為連 Firefox 的字樣也不可以用,所以才會寫成 PIGFOOT Gecko Brwoser... 依據條文 http://www.mozilla.org/foundation/trade ... olicy.html 是要註明是 Firefox 社群版,就沒有問題了 所以為了推廣,我決定回學校要改回來 可能就叫 PIGFOOT's Firefox 吧(當然一定會加註這個是社群版) 給以後需要自行發佈非官方版本的朋友做為一個參考 "Community Edition" 以前給是「官方 L10N Team」製作版本 專用的,其它人要這樣稱呼要經過 Licensing Team 同意... 不知道何時又改了,Licensing 果然還在 draft... |
發表人: | 某A [ 2005-10-24, 10:47 ] |
文章主題 : | |
piaip 寫: "Community Edition" 以前給是「官方 L10N Team」製作版本
專用的,其它人要這樣稱呼要經過 Licensing Team 同意... 不知道何時又改了,Licensing 果然還在 draft... 這是個很有趣的問題… 當我把它改成 PIGFOOT "Gecko Browser" 的時候 我就在想… 有誰會認為那個也是 Firefox !?(只是自己最佳化的版本) 講得不好聽一點就是,這種自己最佳化的應該也還是 Firefox 只是不能用 Mozilla 相關的商標和名稱。 不然太過嚴謹的後果我想可能太好用的最佳化版本就會和官方版本打架了… 再來就是大部分常見的語系的 FX 都有官方的本地化 本來的「社群版」現在來說對 FX 其實是不合時宜的 但是對沒有官方本地化,或是 Mozilla 和 TB 其他計畫還是適用的 等於算是過渡期吧,以後 TB 和雷鳥,閃電發展成熟起來 應該也會變成官方的本地化版本了 純個人一點小小的看法 |
發表人: | piaip [ 2005-10-24, 20:12 ] |
文章主題 : | |
某A 寫: 再來就是大部分常見的語系的 FX 都有官方的本地化
本來的「社群版」現在來說對 FX 其實是不合時宜的 但是對沒有官方本地化,或是 Mozilla 和 TB 其他計畫還是適用的 等於算是過渡期吧,以後 TB 和雷鳥,閃電發展成熟起來 應該也會變成官方的本地化版本了 事實上現在變官方本地化是因為之前這條 license 導致的結果。 以前在各 L10N team 前曾有過很大的反對聲浪, 所以才有這個 Community Edition 的規定。 |
發表人: | 某A [ 2005-10-24, 22:00 ] |
文章主題 : | |
piaip 寫: 事實上現在變官方本地化是因為之前這條 license 導致的結果。
以前在各 L10N team 前曾有過很大的反對聲浪, 所以才有這個 Community Edition 的規定。 我想也是吧,以前感覺總是英文為主的感覺 本地化感覺上是附加的東西 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |