MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2024-03-28, 20:12

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 324 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 14151617181920 ... 22  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 04:19 
離線

註冊時間: 2006-07-17, 16:06
文章: 9
來自: France
三腳貓 Three-leg-cat + coolcd > Thanks for your tests with Fedora Core 4, 6 and 7. I can now write on KompoZer's home page that this RPM package should work with all Fedora core versions since FC4.

coolcd 寫:
I faced one problem when installing the locale extension in Fedora Core 6 in my virtual machine.I got
引言回覆:
(Gecko:28448): Gtk-CRITICAL **: gtk_drag_get_data: assertion `GTK_IS_WIDGET (widget)' failed

when I drag'n'drop zh-TW locale xpi file (stored the Desktop) to KompoZer Extensions window. But if I installed the locale extension by using 'Install' button on the Extensions window of KompoZer, I could successfully installed the extension.
Confirmed. On my Linux box I cannot even see this warning.
This drag'n'drop thing does not work on Linux yet, the «install» button is required.

三腳貓 寫:
This works even when I removed Quick Locale Switcher extension, on which the several previous locale versions rely.
The Quick Locale Switcher extension was required because previous versions of the zh-TW language pack did not set the 'general.useragent.locale' preference to 'zh-TW'. This should be solved now.

三腳貓 寫:
However, a user from Ubuntu Taiwan Forum(discussion in Chinese) found that the locale(not the most updated version) couldn't be installed automatically in Ubuntu 7.10, probably due to privilege problem??...(The locale file was said to have to be extracted and installed manually...)though I don't have further information on the issue.
I have had many bug reports concerning Ubuntu. Most of them are caused by users who installed KompoZer from the get-deb repository: the KompoZer package on get-deb is buggy and cannot install extensions unless you launch it as super-user.

To all Ubuntu users: DO NOT USE KOMPOZER 0.77 FROM GET-DEB!!! Use the latest official DEB package instead:
http://downloads.sourceforge.net/kompoz ... 0-i386.deb
I have worked hard to get KompoZer 0.7.10 into Ubuntu 7.10 «Universe» repository, I hope it will make it.

coolcd 寫:
Please download zh-TW locale from this link. 三腳貓 Three-leg-cat reported the link in the attachment table was still the old corrupted version. I have no idea why this happened.
This one works very well. I will upload it tomorrow on the official KompoZer website, so that users can update their zh-TW language pack (Tools > Extensions > Chinese Langpack > Update).

coolcd 寫:
The RPM package of KompoZer 0.7.10 works ok on Fedora 7 (with KDE as desktop). However, after installing zh-TW locale from "Install" button on Extensions window, I got the following error message:
代碼:
*** getItemProperty failing for lack of an item. This means getResourceForItem                 failed to locate a resource for aItemID (item ID = file:///home/my_user_name/%E6%A1%8C%E9%9D%A2/kz-0710-zhtw.20070908_114.xpi, property = internalName)

on the console. After restarting KompoZer, the zh-TW locale seemed to work ok as on other platforms.
Confirmed. This error each appears as soon as you click the «install» button in the extension manager.
This *might* be related to the bug that three-leg-cat has reported here: viewtopic.php?p=113787#113787


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; fr; rv:1.8.1.6) Gecko/20070725 Firefox/2.0.0.6
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 09:35 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2002-12-03, 21:00
文章: 744
來自: 地球
coolcd 寫:
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
coolcd 寫:
It seems the uploaded kz-0710-zhTW.20070908.zip was corrupted. I've re-uploaded the new one. Please try again.

放上了去的 20070908 版本,有兩個鏈結,不過下面的那一個還沒有更新,而上面的--是 20070908-114 版才是正確可用的版本。

謝謝!
釐清一下,我之前是第一次 0907 -> 0908 是用「上傳新版本」的方式,但 kaze 回報說不能用,所以我次先砍掉原本附檔,再上傳一次新版本,但結果是只有文章區的鏈結才正常,下面附加檔案的表格所下載的檔案不正確,這是我操作上有問題嗎?還是 MozTW 論壇系統的問題?

我覺得可能是論壇出問題,因為我上次要放張圖也是怎麼傳都失敗。

所以我建議您去請一個 google pages creator,您就有 100M 的空間可以傳了;或是 m$ office live basic,您就有 30M 的空間可以傳了 (不過因為他會有一個免費獨立域名,所以申請時限制蠻多)。

_________________
想讓 Internet Explorer 當掉嗎?

「方法一」 - 被 google 檔掉的樣子,開不起來

「方法二」


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.6) Gecko/20070802 SeaMonkey/1.1.4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 10:45 
離線
頭像

註冊時間: 2006-04-08, 15:10
文章: 2699
來自: 臺北縣隔壁
略 ...


最後由 dora2002 於 2007-11-06, 16:58 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.7pre) Gecko/20070824 BonEcho/2.0.0.7pre
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 11:22 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
另外「錯誤回報與建議」連線的網站鏈結似乎更新了,英文版回報問題的鏈結是 SourceForge.net http://sourceforge.net/tracker/?group_i ... tid=853122
,而中文卻是 http://www.nvu.com/bugreport2.php ,看來鏈結已過時了,需要更新一下。

至於「KompoZer 的網站」也更新了鏈結,英文版是
http://kompozer.sourceforge.net/ ,而中文版是 http://www.nvu.com/

「討論區」鏈結則由 http://forum.nvudev.org/ 更新為 http://wysifauthoring.informe.com/

One more update on links within KompoZer/Chinese translation issues:
「擴充套件」中「下載新套件」已由 https://update.mozilla.org/extensions/?application={136c295a-4a5a-41cf-bf24-5cee526720d5}
更新至 http://kompozer.net/extensions/

「下載新套件」英文版的彈出式提示文字也相應改成"Get More Extensions from kompozer.net",建議譯成「從 kompozer.net 取得更多擴充套件」

另「下載新套件」建議依 Firefox 2.0 中文版改為「取得擴充套件」。雖然在 Firefox 1.x 中是不同的,個人認為 KompoZer 的使用者大部分都會使用 Firefox 2.0,所以如有相同字串時,均宜同名。
---
Back to the Application:
One more thing, I've found that (recently? forgot when did the problem begin...) I couldn't launch http link within the KompoZer application.(e.g. clicking the "Get More Extensions" link) i.e. No browsers were launched.

I have checked whether this is due to the problem from my system browser setting(I use Epiphany as default), but when I tested with Pidgin and Stardict links can be loaded with a new Epiphany window launched. So the problem maybe KompoZer specific...

Another minor issue on pressing "Install" within the Extensions Manager I've found the "(*.xpi)" string after "Files of type" appeared twice. Is it a bug or do they refer to two different file types?

p.s. Is the site http://kompozer.net/extensions/ useable or in progress? I just can't visit the site...

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 12:43 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
Another issue for Kaze:
The KompoZer Help contains obsolete images, supposedly screenshots for icons with a different theme from KompoZer's default one, which may confuse new users.

Although there is currently no Chinese translations for the Help file, I'm waiting for some more updated English Help file before I start working on it.

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 22:27 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
To 三腳貓兄,

你回報的問題已處理,但因為問題不大,而且最近論壇附檔怪怪的,好不容易昨天已經確認 20070908_114 的版本可用,我暫且不上傳。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.6) Gecko/20070725 Firefox/2.0.0.6
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-09, 23:06 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
Kaze 寫:
三腳貓 寫:
However, a user from Ubuntu Taiwan Forum(discussion in Chinese) found that the locale(not the most updated version) couldn't be installed automatically in Ubuntu 7.10, probably due to privilege problem??...(The locale file was said to have to be extracted and installed manually...)though I don't have further information on the issue.
I have had many bug reports concerning Ubuntu. Most of them are caused by users who installed KompoZer from the get-deb repository: the KompoZer package on get-deb is buggy and cannot install extensions unless you launch it as super-user.

I've tried to test more and installed the DEB file you provided on an Ubuntu 7.04 laptop. Everything goes fine. Drag'n'drop installation of the language pack got me no problem too(surprisingly...:)).

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 00:23 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
Some new translation suggestions:
Location of translations:
框線(Borders)(格式工具列 2 按鈕)->寬度:

Original text:
thin
medium
thick

Chinese translations:
(未翻譯)

Comments:
1.「行內樣式」有許多這類型的值,也許有點不一致也不一定。雖然見過有"thin"及"thick"之類的譯法,也看到其餘的譯法本來有許多難譯的地方,然而個人覺得有機會要慢慢修潤,以達到比較簡潔一致的感覺。

這裡傾向「越簡單越好」,除非將來為了統一風格,或避免誤解才另作修飾。

舉例說:"thin",最好都是譯單字「幼」,考慮過修辭味較重的如:「幼細」,但相對"thick"譯「粗大」又好像太誇張;「較幼」/「較粗」又覺得畫蛇添足。最後覺得如下譯沒有人會看不懂吧?

Suggested translations:

中等

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 00:36 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
Some new translation suggestions:
Location of translations:
框線(Borders)(格式工具列 2 按鈕)->寬度:

Original text:
thin
medium
thick

Chinese translations:
(未翻譯)

呵呵,這是 20070908 這個版本才拿掉的,Kaze 在語系檔中加入 comment,說如果翻譯這幾個項目的話,會在 KompoZer 0.7.10 造成一個臭蟲,所以暫時不能動。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.6) Gecko/20070725 Firefox/2.0.0.6
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 00:49 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
coolcd 寫:
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
Some new translation suggestions:
Location of translations:
框線(Borders)(格式工具列 2 按鈕)->寬度:

Original text:
thin
medium
thick

Chinese translations:
(未翻譯)

呵呵,這是 20070908 這個版本才拿掉的,Kaze 在語系檔中加入 comment,說如果翻譯這幾個項目的話,會在 KompoZer 0.7.10 造成一個臭蟲,所以暫時不能動。

那到了解除封印時才告訴我好了。猜「自動」也是回去變了"auto"是嗎?

不如問一問別的,想知道如果改 Profile Manager 是否困難?照理很多都可照 Firefox 抄過去,因為測試語系的緣故,每次都會同時開中、英的設定檔的 KompoZer 來比對,也就每次看到這個英文介面,然後每次就覺得幾時要把它翻掉......

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 10:16 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
那到了解除封印時才告訴我好了。猜「自動」也是回去變了"auto"是嗎?

不如問一問別的,想知道如果改 Profile Manager 是否困難?照理很多都可照 Firefox 抄過去,因為測試語系的緣故,每次都會同時開中、英的設定檔的 KompoZer 來比對,也就每次看到這個英文介面,然後每次就覺得幾時要把它翻掉......

對,「自動」也變回 "auto" 了。

我搜尋語系中關於 Profile 的字眼,發現其實中文翻譯已經有了,只是不曉得為什麼沒有被使用,我去官網問問 Kaze 好了,可能其他語系的人也有這個問題。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.6) Gecko/20070725 Firefox/2.0.0.6
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 21:55 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
以下是有關字型選項的翻譯:

Original text:
serif
sans-serif

Chinese translations:
(未翻譯)

Comments:
1.Firefox 2.0 分別譯「有襯線 (Serif)」及「無襯線 (Sans Serif)」。

p.s. 本來個人意見是,"Serif"及"Sans Serif"作為一種類型來考慮,在下會譯「有襯線字型」及「無襯線字型」。

這是因為英文常常是形容詞的用字,但其實在中文譯作名詞會更習慣,例子是:
disabled(adj.)->殘疾的(人士)
elderly(adj.)->年長(者)
poor(adj.)->窮(人)

因為英文可以說:"What type of font are you using?""Serif.";但是中文就很少說:「你在用哪類的字型?」「有襯線。」而是說:「有襯線字型。」就是這個緣故。

正如 "Variable Width" 及 "Fixed Width" 也考慮過建議改為「可變寬度字型」及「固定寬度字型」。

或者試想想英文會說"Time$ New Roman",但中文要說「新細明『體』」,也許又是一例......

各位的意見怎樣?......本來提出來只是把未譯的譯出來而已。

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-10, 22:12 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
Location of translations:
工具(T):

Original text:
Options...

Chinese translations:
偏好設定…(O)

Comments:
1.除了使用 Linux 版 Firefox 的朋友可能會挑戰一下以外,一般人對於在下建議"options"通譯「選項」不會有太大的意見吧?何況開啟了「偏好設定」後,視窗標題還不是「選項」。

2.要是覺得那些東西的內容不堪叫「選項」的,那也許該建議英文版先改做"preferences"吧?

Suggested translations:
選項…(O)

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-11, 00:05 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
Location of translations:
插入(I)->圖片…(I)->外觀設定:

Original text:
Image Map

Chinese translations:
圖片對應 Map

Comments:
1.個人是認為"Image Map"全以中文譯出比較好,「圖片對應 Map」始終很少人會說。有種譯法叫「影像地圖」,也是常見的譯法,可能由於 KompoZer 通譯"image"為「圖片」而不譯「影像」。(其實 KompoZer 也有一個例外,就是把"Image File"譯做「影像圖檔」)

2.「圖片地圖」也是一種譯法。個人認為這種譯法未必是最多人用,可是聽得明白。而略去「對應」二字,則不致讓原本聽慣"Image Map"的人想得太多。

Suggested translations:
圖片地圖

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.13) Gecko/20060501 Epiphany/1.6.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-09-11, 00:45 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
關於選項與偏好設定,我想應該是有 bug,語系檔的翻譯應該沒有問題。

代碼:
<!ENTITY cmd.options.label "選項">
<!ENTITY cmd.options.accesskey "O">
<!ENTITY cmd.options.tooltip "設定所選擴充套件的選項">
<!ENTITY cmd.optionsUnix.label "偏好設定">
<!ENTITY cmd.optionsUnix.accesskey "r">

<!ENTITY options.tooltip "選項">
<!ENTITY optionsUnix.tooltip "偏好設定">

<!ENTITY cmd.options.label                "Options">
<!ENTITY cmd.options.accesskey            "O">
<!ENTITY cmd.options.tooltip              "Set Options for the selected Extension">
<!ENTITY cmd.optionsUnix.label            "Preferences">
<!ENTITY cmd.optionsUnix.accesskey        "r">

<!ENTITY options.tooltip                  "Options">
<!ENTITY optionsUnix.tooltip              "Preferences">


Serif / Sans-serif 如果你指的是「選項 -> 字型 -> 不等寬字型」的設定,我猜應該是下面這兩個設定吧?但是原本就已經翻譯了。
代碼:
<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "有襯線 (Serif)">
<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "無襯線 (Sans Serif)">


順便修改的是: 不等寬字型 -> 比例字型 (雖然我個人比較喜歡「不等寬字型」,因為比較好懂,但如此跟快捷鍵 (P) 似乎不易聯想,又為了跟 Firefox 一致,所以改成「比例字型」)

Image Map -> 圖片地圖

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.6) Gecko/20070725 Firefox/2.0.0.6
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 324 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 14151617181920 ... 22  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群