MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
Sunbird 0.8 繁體中文語系 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=19&t=21618 |
第 1 頁 (共 2 頁) |
發表人: | coolcd [ 2008-02-05, 23:24 ] | ||
文章主題 : | Sunbird 0.8 繁體中文語系 | ||
遇到一些很傷腦筋的英文,想問問大家覺得我這麼翻對否、可否: 引言回覆: TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S"
TZFromOS=這個 ZoneInfo 時區是依據作業系統時區辨識符 "%1$S" 所選擇的。 TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English. TZFromLocale=這個 ZoneInfo 時區是用「可讓網際網路使用者使用美式英文的可能時區」去比對作業系統的時區所選擇的。 TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id. TZFromKnownTimezones=這個 ZoneInfo 時區是用「按字母順序排列的已知時區 ID」去比對作業系統時區所選擇的。 ZoneInfo 這個詞需不需要翻?如果要,地區資訊 vs. 地域資訊? 另外,現在 Categories 已經可以本地化了,也就是「新增事件/工作」的第三列「類別」中的 Anniversary, Business, Birthday, Calls, Clients......等等,我自己是覺得不必翻譯,因為感覺東西文化不同,預設的東西不見得合用,有需要者可自行增減調整,但想問問大家是否有不同意見? Edit: 後來發覺,雖然語系檔中可將「類別」本地化,但似乎目前僅是替未來預先準備,尚未實做出來,也就是將語系中的「類別」本地化後,並不會改到介面上,所以我最後還是將語系中的相關字串都翻譯了。 Edit 2: 附上目前可配合 sunbird 0.8pre nightly 運作的中文語系(Linux 版)。下載附檔 sunbird-0.8pre-linux-zhTW.zip 後,附檔名改成 xpi 即可依一般安裝擴充套件的方式安裝繁體中文語系檔。 我自己在啟動 Sunbird 0.8 pre nightly 時會遇到 chrome registration error 的錯誤訊息,但似乎是 Sunbird 自己的問題,而不是中文語系的關係,原因待查。
|
發表人: | coolcd [ 2008-02-18, 20:35 ] | |||
文章主題 : | ||||
從這版開始 alarm 的翻譯由「提醒」改成「鬧鈴」 categories 全面中文化 另外修改了許多小地方 windows 版尚未測試過 根據我在 Linux 平台測試的結果 如果之前已有使用英文 categories 的事件 安裝中文語系後,原來使用英文 categories 的事件,仍然使用英文 但如果新增事件,只剩中文可以用 如果不喜歡使用中文的 categories 到選項(偏好設定) -> 分類 -> 將中文項目全部刪掉 下次重開就會再度出現英文的 categories 建議測試時新開 profile 不要使用你平常使用的 sunbird profile
|
發表人: | 三腳貓 Three-leg-cat [ 2008-02-18, 23:49 ] |
文章主題 : | |
coolcd 寫: TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
TZFromLocale=這個 ZoneInfo 時區是用「可讓網際網路使用者使用美式英文的可能時區」去比對作業系統的時區所選擇的。 TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id. TZFromKnownTimezones=這個 ZoneInfo 時區是用「按字母順序排列的已知時區 ID」去比對作業系統時區所選擇的。 越長的英文句子就越難直譯,後兩句中文意思在下想大概是如下,您可以修飾一下: ZoneInfo 時區是依據作業系統時區,比對美式英文使用者很可能身處的時區而選擇的。 ZoneInfo 時區是依據作業系統時區,比對已知時區的辨識符字母順序而選擇的。 |
發表人: | coolcd [ 2008-02-20, 01:10 ] |
文章主題 : | |
謝謝三腳貓兄的建議。我想修改成這樣: 代碼: TZFromLocale=這個 ZoneInfo 時區是依據作業系統時區與「可讓網際網路使用者使用美式英文之可能時區」的比對結果所選擇。
TZFromKnownTimezones=這個 ZoneInfo 時區是依據作業系統時區與「按字母順序排列之已知時區辨識符」的比對結果所選擇。 |
發表人: | goodjimmy [ 2008-03-06, 17:50 ] |
文章主題 : | |
coolcd 您好 目前看到 http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/ ... a1.8-l10n/ 裡面 簡體版 都有支援了 不知道 繁體版 語系 能不能給他 正式的在官方裡面做支援呢?? |
發表人: | coolcd [ 2008-03-06, 19:27 ] |
文章主題 : | |
goodjimmy 寫: coolcd 您好
目前看到 http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/ ... a1.8-l10n/ 裡面 簡體版 都有支援了 不知道 繁體版 語系 能不能給他 正式的在官方裡面做支援呢?? goodjimmy 您也好 我目前對 Sunbird 的某些地方還不是很滿意 如果有發現更好用的行事曆軟體 有可能會跳槽 所以暫時沒有意願接下長期翻譯的工作 不過我可向大家承諾 只要我還用得到 Sunbird 大家就有中文語系可用 |
發表人: | goodjimmy [ 2008-03-07, 08:26 ] |
文章主題 : | |
回 coolcd 行事曆 我也用過好幾款了 發現 Sunbird 的功能 覺得很符合我的需求 感謝 coolcd 大大 製作分享中文語系的辛勞 希望能繼續堅持下去 嘻嘻 |
發表人: | coolcd [ 2008-04-07, 22:11 ] | |||
文章主題 : | ||||
Sunbird 0.8 正式版出來了,我把相容版本提高到 0.8。 下載附檔後,將副檔名改成 xpi 即可安裝。
|
發表人: | coolcd [ 2008-04-08, 17:37 ] |
文章主題 : | |
0.8 Release Notes 略譯
詳細的更新紀錄可見 The Rumbling Edge - Sunbird 0.8 Released |
發表人: | aaronwang [ 2008-04-14, 13:28 ] |
文章主題 : | |
剛好在找 SunBird ~ 謝謝中文化!! 為甚麼 Sunbird 不像 Filrefox 一樣 有官方繁體中文化咧 ? |
發表人: | Jaime Ho [ 2008-07-25, 18:02 ] |
文章主題 : | |
Hi, 我最近正在自己做 Lightning 0.8 的繁體中文翻譯,下面是我的譯法供你們參考: TZFromOS=已依照作業系統時區挑選此 ZoneInfo 時區\n識別字 "%1$S"。 TZFromLocale=已依照使用美式英語的網際網路使用者時區適用的作業系統時區\n挑選出此 ZoneInfo 時區。 TZFromKnownTimezones=已依照用字母排序的已知時區識別碼的作業系統時區挑選出此 ZoneInfo 時區。 目前已完成全部的翻譯,正在自己測試與微調翻譯內容中。 |
發表人: | coolcd [ 2008-07-25, 18:28 ] |
文章主題 : | |
Jaime Ho 寫: Hi,
我最近正在自己做 Lightning 0.8 的繁體中文翻譯,下面是我的譯法供你們參考: TZFromOS=已依照作業系統時區挑選此 ZoneInfo 時區\n識別字 "%1$S"。 TZFromLocale=已依照使用美式英語的網際網路使用者時區適用的作業系統時區\n挑選出此 ZoneInfo 時區。 TZFromKnownTimezones=已依照用字母排序的已知時區識別碼的作業系統時區挑選出此 ZoneInfo 時區。 目前已完成全部的翻譯,正在自己測試與微調翻譯內容中。 謝謝你的費心。據我個人了解,目前已有人接手官方繁中語系的維護,所以下一版的 Sunbird & Lighting 大家可能不需要再自救了,很高興也很感謝終於有人願意接手。 |
發表人: | ivansgo [ 2009-04-26, 07:58 ] |
文章主題 : | |
coolcd 寫: Jaime Ho 寫: Hi, 我最近正在自己做 Lightning 0.8 的繁體中文翻譯,下面是我的譯法供你們參考: TZFromOS=已依照作業系統時區挑選此 ZoneInfo 時區\n識別字 "%1$S"。 TZFromLocale=已依照使用美式英語的網際網路使用者時區適用的作業系統時區\n挑選出此 ZoneInfo 時區。 TZFromKnownTimezones=已依照用字母排序的已知時區識別碼的作業系統時區挑選出此 ZoneInfo 時區。 目前已完成全部的翻譯,正在自己測試與微調翻譯內容中。 謝謝你的費心。據我個人瞭解,目前已有人接手官方繁中語系的維護,所以下一版的 Sunbird & Lighting 大家可能不需要再自救了,很高興也很感謝終於有人願意接手。 呃, sunbird 0.9出現了,現在的8沒法子用,安裝在firefox 3.0.9不相容,還是,我理解錯誤@@"是單獨使用的一軟體? |
發表人: | 余弘兵 [ 2009-04-29, 16:23 ] |
文章主題 : | |
ivansgo 寫: coolcd 寫: Jaime Ho 寫: Hi, 我最近正在自己做 Lightning 0.8 的繁體中文翻譯,下面是我的譯法供你們參考: TZFromOS=已依照作業系統時區挑選此 ZoneInfo 時區\n識別字 "%1$S"。 TZFromLocale=已依照使用美式英語的網際網路使用者時區適用的作業系統時區\n挑選出此 ZoneInfo 時區。 TZFromKnownTimezones=已依照用字母排序的已知時區識別碼的作業系統時區挑選出此 ZoneInfo 時區。 目前已完成全部的翻譯,正在自己測試與微調翻譯內容中。 謝謝你的費心。據我個人瞭解,目前已有人接手官方繁中語系的維護,所以下一版的 Sunbird & Lighting 大家可能不需要再自救了,很高興也很感謝終於有人願意接手。 呃, sunbird 0.9出現了,現在的8沒法子用,安裝在firefox 3.0.9不相容,還是,我理解錯誤@@"是單獨使用的一軟體? Sunbird 不是一個獨立的軟體嗎?和Firefox 有甚麼關係? |
發表人: | ivansgo [ 2009-04-30, 10:34 ] |
文章主題 : | |
余弘兵 寫: Sunbird 不是一個獨立的軟體嗎?和Firefox 有甚麼關係?
唉,這您就不明白了,= ="" 看到偶這麼問,就是偶以為它是附加軟體唄,不然它怎麼會放到討論區來,好吧,偶錯了,如果有相似的附加軟體就好了。 |
第 1 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |