MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-06-25, 03:52

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 8 篇文章 ] 
發表人 內容
 文章主題 : 顯示字碼的問題
文章發表於 : 2006-01-07, 15:23 
離線

註冊時間: 2004-12-16, 15:25
文章: 15
有問題的網頁:
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020105735

明明原始檔是I’ll Be Your Mirror

但是網頁顯示的時候卻變成了
I』ll Be Your Mirror

這到底是哪裡出問題了呢?


附加檔案:
Snap1.jpg [33.48 KiB]
被下載 468 次
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-07, 15:26 
離線

註冊時間: 2004-12-16, 15:25
文章: 15
剛剛發現是新同文堂的問題,

因為新同文堂開啟自動轉繁體的功能,
關閉之後就正常了。

所以說是新同文堂的Bug??


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-07, 15:57 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
jacklinxp 寫:
剛剛發現是新同文堂的問題,

因為新同文堂開啟自動轉繁體的功能,
關閉之後就正常了。

所以說是新同文堂的Bug??


能否告之使用那一version的新同文堂???

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-07, 16:13 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
jacklinxp 寫:
有問題的網頁:
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020105735

明明原始檔是I’ll Be Your Mirror

但是網頁顯示的時候卻變成了
I』ll Be Your Mirror

這到底是哪裡出問題了呢?


因為網頁所用的不是英文字元 ' (ASCII 39),而是使用簡體標點’ (unicode \u2019) ,不知我的解釋有沒有錯???,我看到source code的’ 是個全形的字,不是英文字 ' (ASCII 39)來?

是否寫php的人用了 \u2019去代替 ' (ASCII 39)???

我用來的找字碼編碼工具
http://www.sun-club.org/visitor/utools.htm

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-07, 18:29 
離線
頭像

註冊時間: 2005-06-15, 17:44
文章: 210
我試了不會這樣啊!
我的是新同文堂0.2.8.1.3

_________________
為人父母,
不是上天賦予你的的權力,
而是神給你的恩賜!


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051208 Firefox/1.5 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-08, 09:14 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
jacklinxp 寫:
剛剛發現是新同文堂的問題,

因為新同文堂開啟自動轉繁體的功能,
關閉之後就正常了。

所以說是新同文堂的Bug??



不要使用轉換功能(不使用自動繁簡轉換),留意以下網頁內容的以下一句
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020105735


I’ll Be Your Mirror

不論是 IE 或 firefox 看到的 source code都是簡體標點符號 ’,而不是正常的英文 '


I'll Be Your Mirror (正常時候會看到)
I’ll Be Your Mirror(這個網頁的寫法)


這個原來就不是新同文堂的bug,其實沒有理由不轉換簡體標點符號 ’ 成為繁體標點符號』,但為了這些本來不正常的網頁(是否某些 php 寫法的問題???),還是提供了一個暫時解決方法,將這些不正確內容改回正確寫法。


新同文堂特別版 (這個不是正式版本,只為解決某些php網頁使用簡體 ’ 代替正常的英文 ' 產生顯示問題而做的)
http://forum.moztw.org/download.php/3205/files/tongwen_0.2.8.4_598.xpi

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


最後由 passerby 於 2006-01-08, 09:44 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-08, 09:34 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
暫時提供這個解決方法,原本做詞彙轉換是會跳過英文為首的詞彙,現在就不跳過英文為首的詞彙,但轉換速度會減慢吧,你可以使用
createTreeWalker轉換方法+使用內部詞彙轉換表便能得出你想要的顯示效果。

其實我只是在內部詞彙轉換表(s2t_phrase.js)加入以下詞彙
,在跳過單字表(s2t_phrase_prefix.js中的TongWen.skip_prefix object)去除A-Z, a-z。

其實每個人可以修改內部詞彙轉換表,得出自己想要的顯示效果,內部詞彙轉換表是 s2t_phrase.js,跳過單字表是s2t_phrase_prefix.js中的TongWen.skip_prefix。

// 以後文字是註解(打什麼內容也可以)

簡單解釋一下,前一個是修正前的字串,後一個是修正後的字串。


"\u0041\u300f":"\u0041\u0027", //A』 A'
"\u0042\u300f":"\u0042\u0027", //B』 B'
"\u0043\u300f":"\u0043\u0027", //C』 C'
"\u0044\u300f":"\u0044\u0027", //D』 D'
"\u0045\u300f":"\u0045\u0027", //E』 E'
"\u0046\u300f":"\u0046\u0027", //F』 F'
"\u0047\u300f":"\u0047\u0027", //G』 G'
"\u0048\u300f":"\u0048\u0027", //H』 H'
"\u0049\u300f":"\u0049\u0027", //I』 I'
"\u004a\u300f":"\u004a\u0027", //J』 J'
"\u004b\u300f":"\u004b\u0027", //K』 K'
"\u004c\u300f":"\u004c\u0027", //L』 L'
"\u004d\u300f":"\u004d\u0027", //M』 M'
"\u004e\u300f":"\u004e\u0027", //N』 N'
"\u004f\u300f":"\u004f\u0027", //O』 O'
"\u0050\u300f":"\u0050\u0027", //P』 P'
"\u0051\u300f":"\u0051\u0027", //Q』 Q'
"\u0052\u300f":"\u0052\u0027", //R』 R'
"\u0053\u300f":"\u0053\u0027", //S』 S'
"\u0054\u300f":"\u0054\u0027", //T』 T'
"\u0055\u300f":"\u0055\u0027", //U』 U'
"\u0056\u300f":"\u0056\u0027", //V』 V'
"\u0057\u300f":"\u0057\u0027", //W』 W'
"\u0058\u300f":"\u0058\u0027", //X』 X'
"\u0059\u300f":"\u0059\u0027", //Y』 Y'
"\u005a\u300f":"\u005a\u0027", //Z』 Z'
"\u0061\u300f":"\u0061\u0027", //a』 a'
"\u0062\u300f":"\u0062\u0027", //b』 b'
"\u0063\u300f":"\u0063\u0027", //c』 c'
"\u0064\u300f":"\u0064\u0027", //d』 d'
"\u0065\u300f":"\u0065\u0027", //e』 e'
"\u0066\u300f":"\u0066\u0027", //f』 f'
"\u0067\u300f":"\u0067\u0027", //g』 g'
"\u0068\u300f":"\u0068\u0027", //h』 h'
"\u0069\u300f":"\u0069\u0027", //i』 i'
"\u006a\u300f":"\u006a\u0027", //j』 j'
"\u006b\u300f":"\u006b\u0027", //k』 k'
"\u006c\u300f":"\u006c\u0027", //l』 l'
"\u006d\u300f":"\u006d\u0027", //m』 m'
"\u006e\u300f":"\u006e\u0027", //n』 n'
"\u006f\u300f":"\u006f\u0027", //o』 o'
"\u0070\u300f":"\u0070\u0027", //p』 p'
"\u0071\u300f":"\u0071\u0027", //q』 q'
"\u0072\u300f":"\u0072\u0027", //r』 r'
"\u0073\u300f":"\u0073\u0027", //s』 s'
"\u0074\u300f":"\u0074\u0027", //t』 t'
"\u0075\u300f":"\u0075\u0027", //u』 u'
"\u0076\u300f":"\u0076\u0027", //v』 v'
"\u0077\u300f":"\u0077\u0027", //w』 w'
"\u0078\u300f":"\u0078\u0027", //x』 x'
"\u0079\u300f":"\u0079\u0027", //y』 y'
"\u007a\u300f":"\u007a\u0027", //z』 z'

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-01-12, 13:45 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2004-11-17, 09:53
文章: 1302
來自: 臺灣桃園
passerby 寫:
因為網頁所用的不是英文字元 ' (ASCII 39),而是使用簡體標點’ (unicode \u2019) ,不知我的解釋有沒有錯???,我看到source code的’ 是個全形的字,不是英文字 ' (ASCII 39)來?

是否寫php的人用了 \u2019去代替 ' (ASCII 39)???

說不定他是用Word打好之後貼過去 XD
Word會自動把'替換成’

_________________
在靜謐的國度裡,擁抱微風--抱風伴靜


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 8 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 22 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群