MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
為甚麼會這樣子? https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=2&t=7257 |
第 1 頁 (共 2 頁) |
發表人: | tkm2002 [ 2005-03-25, 09:20 ] | ||
文章主題 : | 為甚麼會這樣子? | ||
為甚麼會這樣子?
|
發表人: | vertex [ 2005-03-25, 15:29 ] |
文章主題 : | |
「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? |
發表人: | tkm2002 [ 2005-03-25, 15:32 ] |
文章主題 : | |
vertex 寫: 「點解會咁?」
有人可以翻成中文嗎? 咩中文呀? 唔明你想講咩 |
發表人: | 路人乙 [ 2005-03-25, 15:35 ] |
文章主題 : | |
tkm2002 寫: vertex 寫: 「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? 咩中文呀? 唔明你想講咩 = =! 開始雞同鴨講了~~ 哪位大哥能出面將這幾句翻譯成書面文啊? |
發表人: | Charlie [ 2005-03-25, 15:36 ] |
文章主題 : | |
tkm2002 寫: vertex 寫: 「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? 咩中文呀? 唔明你想講咩 這裡是聚集所有Mozilla產品中文語系使用者的網站,而大多數則為台灣人,請不要盲目使用廣東口語 |
發表人: | Charlie [ 2005-03-25, 15:36 ] |
文章主題 : | |
vertex 寫: 「點解會咁?」
有人可以翻成中文嗎? 他是說"為甚麼這樣子的"? |
發表人: | BobChao [ 2005-03-25, 16:00 ] |
文章主題 : | |
tkm2002 寫: 咩中文呀?
唔明你想講咩 這兩句是:什麼中文啊?不懂你的意思。 嗯... 考慮中... 我是大多看得懂(跟看得懂簡體字的理由一樣 =.=),不過這樣如果會導致雞同鴨講、形成吵架導火線就不太好了... |
發表人: | tkm2002 [ 2005-03-25, 18:09 ] |
文章主題 : | |
Charlie 寫: tkm2002 寫: vertex 寫: 「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? 咩中文呀? 唔明你想講咩 這裡是聚集所有Mozilla產品中文語系使用者的網站,而大多數則為台灣人,請不要盲目使用廣東口語 okok |
發表人: | tkm2002 [ 2005-03-25, 18:11 ] |
文章主題 : | |
Charlie 寫: vertex 寫: 「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? 他是說"為甚麼這樣子的"? 沒錯 為甚麼會這樣子的? 我在其他網頁也試過這種情況 |
發表人: | jasonysh [ 2005-03-25, 19:38 ] |
文章主題 : | |
關閉書籤吧.. |
發表人: | 風痕影 [ 2005-03-26, 11:40 ] |
文章主題 : | |
jasonysh 寫: 關閉書籤吧..
嗯,我覺得他可能是想問 那些字為什麼會詭異地疊在一起吧^^? 因為看不到原始檔,不敢做很肯定的判斷 有一種可能是,它設定了DIV的大小造成的吧@@ 在Fx中,DIV會維持原大小,而把超出去的字疊在其他物件上面。除非有在樣式中叫他做其他事情(overflow:hidden|scroll等) 而在IE裡,會自己把DIV給放大,雖然這樣不會造成文字疊在一起的結果,可是會造成其他問題 至於什麼問題呢?拿我自己的無名網誌做例子好了。如果左邊的DIV(文章區域)有過大的圖片,或過長的連續英文/數字,則在IE中,排版會亂掉,因為右方的DIV(地盤區域)會因此而位移,整個往右邊擠過去 ![]() PS.因為我的寬度是使用百分比,所以開啟網誌後,把視窗縮小時可以看到相同情形,在IE裡,右方會直接因為那張大圖片而擠開呢 |
發表人: | MilchFlasche [ 2005-03-26, 12:44 ] |
文章主題 : | |
路人乙 寫: tkm2002 寫: vertex 寫: 「點解會咁?」 有人可以翻成中文嗎? 咩中文呀? 唔明你想講咩 = =! 開始雞同鴨講了~~ 哪位大哥能出面將這幾句翻譯成書面文啊? 路人乙兄是說「翻譯成華語」吧:) |
發表人: | 路人乙 [ 2005-03-26, 13:02 ] |
文章主題 : | |
MilchFlasche 寫: 他寫的是「書面」的東西沒錯啊:)
路人乙兄是說「翻譯成華語」吧:) M 大您有所不知... 在港、粵乃至澳門地區, 「書面語」是指可用於公文行文的正式用語(現在來說就是漢語了), 相對於漢語的粵語由於日常生活中的大量使用, 所以是這些地區同胞的「口語」, 除了不行於公文之外,其實還是有蠻多書刊使用的, 通常愈小道的報章雜誌越好用粵語出刊, 這是為了貼近人民生活之故。 此外,在海外被稱為華語的語言在外國朋友的眼中大抵有三種, 分別是「漢語(普通話)」、「閩南語(台語)」與「廣東話(粵語)」, 漢語是北京政府與台北政府的官定語言, 閩南語在美西地區廣受僑民所使用, 而粵語因為香港的知名則被以「港語」視之, 所以在某程度上「華語」是不等於「漢語」的。 (漢語 = 漢民族的語言,華語 = 中華民族各族的語言) 以上,茶餘飯後聊資一懽。 ^^ [Edited by 路人乙] 據我一位大學時期的香港同學的說法, 港、粵地區民眾在十二歲以下的,「有可能」根本不會說、寫漢語, 這跟我們在求學有時會碰到一些南部地區的朋友, 微積分、英文一把罩,但是國文考不及格、國語不會說的理由是一樣的, 這是因為地方生活與教育的差異所致, 所以下次若有網友以粵語發問,社群成員也大可不必苛責, 因為他雖然(可能)不會說、寫國語,卻可能是個不滿十歲的電腦神童喔! |
發表人: | MilchFlasche [ 2005-03-26, 14:19 ] |
文章主題 : | |
路人乙 寫: M 大您有所不知... 哈,這只是我們定義不同所導致啦:P
在港、粵乃至澳門地區, 「書面語」是指可用於公文行文的正式用語(現在來說就是漢語了), 相對於漢語的粵語由於日常生活中的大量使用, 所以是這些地區同胞的「口語」, 除了不行於公文之外,其實還是有蠻多書刊使用的, 通常愈小道的報章雜誌越好用粵語出刊, 這是為了貼近人民生活之故。 此外,在海外被稱為華語的語言在外國朋友的眼中大抵有三種, 分別是「漢語(普通話)」、「閩南語(台語)」與「廣東話(粵語)」, 漢語是北京政府與台北政府的官定語言, 閩南語在美西地區廣受僑民所使用, 而粵語因為香港的知名則被以「港語」視之, 所以在某程度上「華語」是不等於「漢語」的。 (漢語 = 漢民族的語言,華語 = 中華民族各族的語言) For 路人乙兄: 代碼: 漢語=漢民族的語言=?(普通話?) 華語=中華民族各族的語言=? For 不才在下: 代碼: 漢語=漢民族的語言=華語(普通話)+閩語+吳語+客語+粵語+贛語+湘語+各種官話……
華語=普通話 所以會有論述上的歧異,不過其他觀點上我們大致是相同的。 只是對我來說,「中華民族」這個概念已經沒有意義了,所以為「中華民族各族的語言」找一個統稱可能比較怪;連「漢族」和「漢語」都很可疑;「漢語」對我來說是一些同語族但不同語言的統稱而已。 ![]() 不好意思離題了,如果板主盯上的話,就此打住:P |
發表人: | 路人乙 [ 2005-03-26, 14:25 ] |
文章主題 : | |
MilchFlasche 寫: 不好意思離題了,如果板主盯上的話,就此打住:P
哈哈~您說的是,就此打住吧! |
第 1 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |