MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2020-06-06, 03:02

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 18 篇文章 ]  前往頁數 12  下一頁
發表人 內容
文章發表於 : 2004-11-10, 23:05 
離線

註冊時間: 2002-12-11, 21:05
文章: 76
來自: Taiwan
突然想到,大家可以一起在msn 上用統一的名字,來幫忙放火,人多的話一定很壯觀。

但是要用什麼稱呼呢…

Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌"
.....

_________________
I love Mozilla.org


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-11, 15:21 
離線

註冊時間: 2002-06-03, 12:04
文章: 114
我目前是這樣取的
"丟掉IE吧!! FireFox 1.0正式推出!!"
感覺不錯~~
最近又有不少朋友投入FireFox的陣營了~~


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-11, 18:32 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2003-07-22, 11:00
文章: 1796
來自: Sydney
cookiess46 寫:
"萌"
What does it mean?

_________________
Netscape 9 | SillyDog701: Switch guide | Browser Archive | MozInfo701
MacCentre701 | AntBlog701
Don't steal music.


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en) AppleWebKit/125.5 (KHTML, like Gecko) Safari/125.9
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-11, 18:53 
離線

註冊時間: 2004-10-18, 12:42
文章: 46
來自: 台灣台北
ants 寫:
cookiess46 寫:
"萌"
What does it mean?


"lovely lady", i think...
http://en.wikipedia.org/wiki/Mo%E9

For example see the two topics:
http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=3573
http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=3625

These Japanese are so creative!

_________________
台灣在地搜尋引擎包新增台大圖書館 PChome網路相簿 軟體王 聯合報,修正蕃薯藤


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-11, 22:18 
ants 寫:
cookiess46 寫:
"萌"
What does it mean?


「萌」是從日本來的一種文化下的產物,
該文化叫做「ACG」文化,是一堆很糟糕的人士,
將自身的妄想以 Anime(動畫、卡通),
Comic(漫畫)及Game(遊戲)的方式,
來創作出作品與大家分享的一種娛樂文化。
而「萌」,就是在某位名為山本的小學生…呃…說錯了,
而「萌」,就是在對於這些妄想產物中的角色,
所產生出的「愛意」的情況下所出現的一個名詞,
簡單來說這是日文啦。

http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=3627&highlight=%E8%90%8C


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 06:41 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
cookiess46 寫:
Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌".....


I vote for 「我用Firefox 因為它"萌"....」
因為不管別人管不管你用甚麼,也是會問「萌」是甚麼,你也可以順便講它萌在那裡 :D


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.3) Gecko/20040910
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 08:14 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2003-07-22, 11:00
文章: 1796
來自: Sydney
cookiess46 寫:
Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌"
.....


Okay, my comment.

cookiess46 寫:
你今天 Firefox 了嗎
I think we'd better modify this sentence. Firefox is not a verb. There are many words (nouns) that we use them daily as verbs, but the word "Firefox" is not popular enough yet.

I don't think many people know how to pronounce the word "萌".

_________________
Netscape 9 | SillyDog701: Switch guide | Browser Archive | MozInfo701
MacCentre701 | AntBlog701
Don't steal music.


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en) AppleWebKit/125.5 (KHTML, like Gecko) Safari/125.9
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 12:47 
離線

註冊時間: 2004-10-18, 12:42
文章: 46
來自: 台灣台北
I think the two slogans do have the potential to attract young people's attention (in Taiwan).

ants 寫:
cookiess46 寫:
你今天 Firefox 了嗎
I think we'd better modify this sentence. Firefox is not a verb. There are many words (nouns) that we use them daily as verbs, but the word "Firefox" is not popular enough yet.

"Have you ... today?" is quite a popular slogan in promoting everything :-P
And i believe our peers would not care about whether 『你今天 firefox了嗎?』 is grammatical or not.
Because it is an unfamiliar English word.

ants 寫:
I don't think many people know how to pronounce the word "萌".

『萌』is itself a word in Mandarin, pronounced as "meng"

_________________
台灣在地搜尋引擎包新增台大圖書館 PChome網路相簿 軟體王 聯合報,修正蕃薯藤


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.7.3) Gecko/20041001 Firefox/0.10.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 14:04 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2003-07-22, 11:00
文章: 1796
來自: Sydney
教父 寫:
"Have you ... today?" is quite a popular slogan in promoting everything :-P
True, but does not sound right when you mix Chinese in it.
教父 寫:
And i believe our peers would not care about whether 『你今天 firefox了嗎?』 is grammatical or not.
True, but you don't want people to point that one after a number of advertising prints have been made.

_________________
Netscape 9 | SillyDog701: Switch guide | Browser Archive | MozInfo701
MacCentre701 | AntBlog701
Don't steal music.


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en) AppleWebKit/125.5 (KHTML, like Gecko) Safari/125.9
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 14:24 
離線

註冊時間: 2004-10-18, 12:42
文章: 46
來自: 台灣台北
ants 寫:
教父 寫:
"Have you ... today?" is quite a popular slogan in promoting everything :-P
True, but does not sound right when you mix Chinese in it.

The slogan is just like『你今天google了嗎?』『你今天yahoo了嗎?』。
don't think they're unacceptable... of course, this is merely my opinion.

ants 寫:
教父 寫:
And i believe our peers would not care about whether 『你今天 firefox了嗎?』 is grammatical or not.
True, but you don't want people to point that one after a number of advertising prints have been made.

It is supposed to be used as MSN nickname, something colloquial, informal...

cookiess46 寫:
大家可以一起在msn 上用統一的名字

...so we need not to worry about advertising prints.

_________________
台灣在地搜尋引擎包新增台大圖書館 PChome網路相簿 軟體王 聯合報,修正蕃薯藤


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 16:41 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2003-07-22, 11:00
文章: 1796
來自: Sydney
教父 寫:
ants 寫:
教父 寫:
"Have you ... today?" is quite a popular slogan in promoting everything :-P
True, but does not sound right when you mix Chinese in it.

The slogan is just like『你今天google了嗎?』『你今天yahoo了嗎?』。
The slogan should be...
Have you Googled today?
Those are more or less of the words that have been accepted in daily conversation. For example, the image was photoshopped. (Adobe was not happy with this usage, that's another story.)

_________________
Netscape 9 | SillyDog701: Switch guide | Browser Archive | MozInfo701
MacCentre701 | AntBlog701
Don't steal music.


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en) AppleWebKit/125.5.5 (KHTML, like Gecko) Safari/125.11
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-11-12, 17:59 
cookiess46 寫:
突然想到,大家可以一起在msn 上用統一的名字,來幫忙放火,人多的話一定很壯觀。

但是要用什麼稱呼呢…

Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌"
.....


Firefox 讓你上網更快速


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; rv:1.7.3) Gecko/20040913 Firefox/0.10.1
  
引用回覆  
文章發表於 : 2004-12-06, 12:02 
cookiess46 寫:
突然想到,大家可以一起在msn 上用統一的名字,來幫忙放火,人多的話一定很壯觀。

但是要用什麼稱呼呢…

Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌"
.....


用MSN推廣? 真是好主意, 我馬上來用...

我覺得這個好: 「我用Firefox 因為它"萌"」
一狗票人(七年級以後的)肯定會很好奇...啥是"萌"
雖然已經有人解釋過了, 但老實說我還不是很了,
可能是因為自己太老了 :roll:

另外, 我把FF的logo圖檔當做MSN的聊天圖片來用 ,
- 這應該也是個不錯的主意吧 ;)
(狐女的那張我本來想用的, but我覺得那張還不夠辣不夠可愛)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-12-09, 12:30 
cookiess46 寫:
突然想到,大家可以一起在msn 上用統一的名字,來幫忙放火,人多的話一定很壯觀。

但是要用什麼稱呼呢…

Firefox 一出 誰與爭鋒
你今天 Firefox 了嗎
我用Firefox 因為它"萌"
.....


我是用官網的說法:
"見識Firefox1.0的過人之處!"

另外在MSN圖示貼上這張Logo:

圖檔


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-02-13, 23:59 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2004-11-17, 09:53
文章: 1302
來自: 臺灣桃園
ants 寫:
教父 寫:
"Have you ... today?" is quite a popular slogan in promoting everything :-P
True, but does not sound right when you mix Chinese in it.


中文裡有「轉品」的修辭法,這裡或許可以解釋成:把名詞轉品成動詞。例如《訓儉示康》中的:「妾不衣帛」,這裡的「衣」是動詞。《說苑》中也有句使用了轉品:「春風(名詞)風(動詞)人,夏雨(名詞)雨(動詞)人。」

如有錯誤,敬請不吝賜教。 :)

_________________
在靜謐的國度裡,擁抱微風--抱風伴靜


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 18 篇文章 ]  前往頁數 12  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群