MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-06-16, 05:03

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 31 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  123  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 02:03 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2004-09-27, 09:24
文章: 1685
spacemousetw 寫:
parisian大大這個看法讓我想起最近在看的一本書「我是貓」。我在圖書館借的是民國68年出版的,看一看之後,發現字很小,所以就去書店看新版大字本的。結果發現新版的雖然印刷精美,字大清晰,但是翻譯得不是挺好;應該說,是現代新版的翻譯者文學程度遠不如早期翻譯版本的作者。所以最後我還是選擇圖書館的早期版本來看,因為文句優美簡潔,讓人覺得不是在讀翻譯書籍,而是在讀文學素養極高的中文小說一般。
現代人的文學素養好像越來越低落了啊....翻譯的作品不禁令人有擔著苦查單字以及看不懂句型的苦澀,卻也要閱讀原文的衝動。

『吾輩は猫である』?
parisian 寫:
kourge大是很有趣的人,我常去看他的部落格,令人很會心。像談到他用撥接下載Vista,談到他去公園抓了一隻小兔,都是令人莞爾,一種很含蓄的幽默。

啊,沒想到有人真的在看我的 blog ;)

_________________
korp + korp 中文站(沒精神更新)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 09:35 
離線
頭像

註冊時間: 2006-03-20, 16:01
文章: 119
來自: Taiwan
parisian 寫:
spacemousetw 寫:
parisian大大這個看法讓我想起最近在看的一本書「我是貓」。我在圖書館借的是民國68年出版的,看一看之後,發現字很小,所以就去書店看新版大字本的。結果發現新版的雖然印刷精美,字大清晰,但是翻譯得不是挺好;應該說,是現代新版的翻譯者文學程度遠不如早期翻譯版本的作者。所以最後我還是選擇圖書館的早期版本來看,因為文句優美簡潔,讓人覺得不是在讀翻譯書籍,而是在讀文學素養極高的中文小說一般。
現代人的文學素養好像越來越低落了啊....翻譯的作品不禁令人有擔著苦查單字以及看不懂句型的苦澀,卻也要閱讀原文的衝動。


這個現象已經很久。翻譯是從什麼時候開始量產的呢…印象中是一家出外文名著套書的出版社,忘記是哪一家了…對了…遠景,當時第一次出版時,連譯者都沒有,後來就是這種翻譯社品質的東西當道,因為出版速度快。現代人看譯著只管和國外同步,根本不管翻譯品質。

從前黎烈文教授譯《屋頂間的哲學家》,志文出版社等了他一年,周學普教授譯《浮士德》超過四年,中間還病了一場,志文也是等慢慢等。日文譯著要選鍾肇政、朱太太劉慕沙、金溟若的譯本。至於李永熾,不是我愛說他,他翻譯過的東西都要經過他太太方瑜動大刀改過,否則讀起來日文原有美感都沒了。另外,童元方教授的譯筆也是一代絕響。

從前我一個同學,看一本書怎麼看都不懂,搞了三天。後來跑去書林書店買了一本當時盜版年代的原文來看,好久沒說話,突然間自言自語說:「那本中文的怎麼比英文還難懂呀?!」後來小知堂譯的徐四金(Patrick Suskind)也是不知所云。台灣很多德文書都是直接抄日文譯本。日文書很多則是抄大陸譯本…


呵呵...parisian大大果然博學多聞哪!在下手上這本「我是貓」正是大大口中愛唸他的李先生的譯作,而且還且大大說的遠景出版社所出版的呢。
其實我並非是個經常看書或看過許多書的人,但是和日前在金石堂看到的新本「我是貓」相較之下(嗯...新本的我是貓正是parisian大大說的小知堂所出版=_=),倒也可以明顯看出優劣之別。以前好像聽人說過:「雖然不懂書法,但倒不會連好不好看都分不出來。」一如不懂電腦的在下相同,IE和Firefox好不好用,倒也不會感覺不出來。
畢竟,parisian大大,這是我的第一本世界文學名著,而firefox是我的第一個IE外的瀏覽器啊...>"<


p.s.關於譯作,我真的覺得大大說的很對,原文的美感能真實傳達,真的有所困難吧....還有,剛在網路上看了中國大陸那邊的翻譯,我相信李先生的譯作應該都比他們的優美多了。

_________________
雪霽天晴朗~~
辣妹處處香~~


最後由 spacemousetw 於 2006-07-31, 10:02 編輯,總共編輯了 4 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 09:37 
離線
頭像

註冊時間: 2006-03-20, 16:01
文章: 119
來自: Taiwan
kourge 寫:
spacemousetw 寫:
parisian大大這個看法讓我想起最近在看的一本書「我是貓」。我在圖書館借的是民國68年出版的,看一看之後,發現字很小,所以就去書店看新版大字本的。結果發現新版的雖然印刷精美,字大清晰,但是翻譯得不是挺好;應該說,是現代新版的翻譯者文學程度遠不如早期翻譯版本的作者。所以最後我還是選擇圖書館的早期版本來看,因為文句優美簡潔,讓人覺得不是在讀翻譯書籍,而是在讀文學素養極高的中文小說一般。
現代人的文學素養好像越來越低落了啊....翻譯的作品不禁令人有擔著苦查單字以及看不懂句型的苦澀,卻也要閱讀原文的衝動。

『吾輩は猫である』?
parisian 寫:
kourge大是很有趣的人,我常去看他的部落格,令人很會心。像談到他用撥接下載Vista,談到他去公園抓了一隻小兔,都是令人莞爾,一種很含蓄的幽默。

啊,沒想到有人真的在看我的 blog ;)


是不是『吾輩は猫である』我並不清楚,因為我沒看過日文版;
另外,我想大大的部落格如果有中文版的話,我可能會看得更有趣些 8-)

_________________
雪霽天晴朗~~
辣妹處處香~~


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 11:48 
離線
頭像

註冊時間: 2005-12-05, 04:36
文章: 479
spacemousetw 寫:
...手上這本「我是貓」正是大大口中愛唸他的李先生的譯作,而且還且大大說的遠景出版社所出版的呢。(中略)還有,剛在網路上看了中國大陸那邊的翻譯,我相信李先生的譯作應該都比他們的優美多了。


放心好了。我說的遠景,是在說它剛出道時所引領這種風潮有一點不良,並不是在說現在的遠景也不好。事實上它們已經因為知名度的關係,能夠取得很多優良著作的信賴與託付了。

至於李永熾,你也放心,他的書一定經過他太太台大中文系教授方瑜潤稿後才會交到出版社發行。只是他不太喜歡別人知道他的文筆總要老婆潤過才能出去的這回事。

沒事的,繼續看他的書,他能用日本文史的角度思考日文所要表達的內涵,只是他中文怪怪的,但都有經個方教授把關,方教授是他肚裡迴蟲,完全能理解李永熾想表達的中文是什麼。所以你千萬別因我之言,對看他的譯著受到信心上的打擊。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 17:40 
離線
頭像

註冊時間: 2006-03-20, 16:01
文章: 119
來自: Taiwan
parisian 寫:
spacemousetw 寫:
...手上這本「我是貓」正是大大口中愛唸他的李先生的譯作,而且還且大大說的遠景出版社所出版的呢。(中略)還有,剛在網路上看了中國大陸那邊的翻譯,我相信李先生的譯作應該都比他們的優美多了。


放心好了。我說的遠景,是在說它剛出道時所引領這種風潮有一點不良,並不是在說現在的遠景也不好。事實上它們已經因為知名度的關係,能夠取得很多優良著作的信賴與託付了。

至於李永熾,你也放心,他的書一定經過他太太台大中文系教授方瑜潤稿後才會交到出版社發行。只是他不太喜歡別人知道他的文筆總要老婆潤過才能出去的這回事。

沒事的,繼續看他的書,他能用日本文史的角度思考日文所要表達的內涵,只是他中文怪怪的,但都有經個方教授把關,方教授是他肚裡迴蟲,完全能理解李永熾想表達的中文是什麼。所以你千萬別因我之言,對看他的譯著受到信心上的打擊。



呵呵...有這種知已當老婆,還真是不錯啊! :P

_________________
雪霽天晴朗~~
辣妹處處香~~


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 18:08 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2004-11-17, 09:53
文章: 1302
來自: 臺灣桃園
kourge 寫:
啊,沒想到有人真的在看我的 blog ;)

老實說,我其實也滿常去看的...只是...
因為英文不好所以就一聲不吭地離開了 QQ"
倒是我的 blog 也不知道有哪些人在看
每天的累積人次和回應可是不成正比啊 orz
或許是我的文章不太讓人有感想的緣故吧?

_________________
在靜謐的國度裡,擁抱微風--抱風伴靜


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 19:26 
離線
頭像

註冊時間: 2005-12-05, 04:36
文章: 479
風痕影 寫:
kourge 寫:
啊,沒想到有人真的在看我的 blog ;)

老實說,我其實也滿常去看的...只是...
因為英文不好所以就一聲不吭地離開了 QQ"
倒是我的 blog 也不知道有哪些人在看
每天的累積人次和回應可是不成正比啊 orz
或許是我的文章不太讓人有感想的緣故吧?


風大的我也有看,還有黑米的,roytam1的,只是我沒留言的好習慣,看完就溜了…


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 19:31 
離線
[社群版本維護者]

註冊時間: 2004-11-28, 17:21
文章: 856
parisian 寫:
風痕影 寫:
kourge 寫:
啊,沒想到有人真的在看我的 blog ;)

老實說,我其實也滿常去看的...只是...
因為英文不好所以就一聲不吭地離開了 QQ"
倒是我的 blog 也不知道有哪些人在看
每天的累積人次和回應可是不成正比啊 orz
或許是我的文章不太讓人有感想的緣故吧?


風大的我也有看,還有黑米的,roytam1的,只是我沒留言的好習慣,看完就溜了…
原來是你為我的blog創造流量的啊 (爆

_________________
I am the bone of my firefox.

Source is my body, and library is my blood.

I've created over a thousand of builds.

Unaware of notice.
Nor aware of warning.

With stood pain to create binaries.
Waiting for one's download.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was "Unlimited build works"

「只有宗教狂熱分子和極權主義國家才將道德等同於法制。」 Linus Torvalds寫道。
我的廢棄日記


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.6) Gecko/20060730 Firefox/1.5.0.6 (Firefox musume)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 20:02 
離線
頭像

註冊時間: 2005-12-05, 04:36
文章: 479
roytam1 寫:
原來是你為我的blog創造流量的啊 (爆


不知道有沒有堵塞到流量,你的文筆很好也很感性。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.7.5) Gecko/20041119 Firefox/1.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 21:33 
離線
[社群版本維護者]

註冊時間: 2004-11-28, 17:21
文章: 856
parisian 寫:
roytam1 寫:
原來是你為我的blog創造流量的啊 (爆


不知道有沒有堵塞到流量,你的文筆很好也很感性。

堵塞到流量? 沒那回事啦~
我的文筆就只有這場合寫得好啊... orz

_________________
I am the bone of my firefox.

Source is my body, and library is my blood.

I've created over a thousand of builds.

Unaware of notice.
Nor aware of warning.

With stood pain to create binaries.
Waiting for one's download.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was "Unlimited build works"

「只有宗教狂熱分子和極權主義國家才將道德等同於法制。」 Linus Torvalds寫道。
我的廢棄日記


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.6) Gecko/20060730 Firefox/1.5.0.6 (Firefox musume)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 21:43 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2004-11-17, 09:53
文章: 1302
來自: 臺灣桃園
parisian 寫:
風大的我也有看,還有黑米的,roytam1的,只是我沒留言的好習慣,看完就溜了…

我也有看黑米的,以前很喜歡裡頭的各瀏覽器對標準支援的對照表
後來不知怎地沒有了,印象中好像是因為資料毀了@@?

parisian 寫:
這篇Whi FF sucks竟然是躲在裡面偽裝支持Internet Explorer和批判Firefox的文章,說來也是搞笑,但被許出IE支持者發現(在留言裡面)。仔細去看他都是在說相反話,還有仔細看他故意打了一大堆注音文錯字...Orz

這不禁讓我想到了這篇呀 XD

_________________
在靜謐的國度裡,擁抱微風--抱風伴靜


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 22:05 
風痕影 寫:
我也有看黑米的,以前很喜歡裡頭的各瀏覽器對標準支援的對照表
後來不知怎地沒有了,印象中好像是因為資料毀了@@?


不是,是我自己拿掉的。

因為各家瀏覽器不斷改版,測試不及。測試項目也僅是針對我網頁中使用到的項目,不儘然公平,而且我網頁一改版,測試項目就要跟著改,麻煩,所以乾脆拿掉。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 22:55 
離線
[社群版本維護者]

註冊時間: 2004-11-28, 17:21
文章: 856
hemiola 寫:
風痕影 寫:
我也有看黑米的,以前很喜歡裡頭的各瀏覽器對標準支援的對照表
後來不知怎地沒有了,印象中好像是因為資料毀了@@?


不是,是我自己拿掉的。

因為各家瀏覽器不斷改版,測試不及。測試項目也僅是針對我網頁中使用到的項目,不儘然公平,而且我網頁一改版,測試項目就要跟著改,麻煩,所以乾脆拿掉。
法蘭西的伺服器啊...真讓人羨慕啊
港台都沒有這麼棒的網頁空間呢

_________________
I am the bone of my firefox.

Source is my body, and library is my blood.

I've created over a thousand of builds.

Unaware of notice.
Nor aware of warning.

With stood pain to create binaries.
Waiting for one's download.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was "Unlimited build works"

「只有宗教狂熱分子和極權主義國家才將道德等同於法制。」 Linus Torvalds寫道。
我的廢棄日記


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.6) Gecko/20060730 Firefox/1.5.0.6 (Firefox musume)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 23:17 
roytam1 寫:
法蘭西的伺服器啊...真讓人羨慕啊
港台都沒有這麼棒的網頁空間呢


是滿不錯的,只要不考慮 blog 的伺服器很常掛點。我在是擔心,等我回台灣,網路解約了,他們還會不會讓我繼續用下去。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.5) Gecko/20060719 Firefox/1.5.0.5
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-07-31, 23:32 
離線
[社群版本維護者]

註冊時間: 2004-11-28, 17:21
文章: 856
hemiola 寫:
roytam1 寫:
法蘭西的伺服器啊...真讓人羨慕啊
港台都沒有這麼棒的網頁空間呢


是滿不錯的,只要不考慮 blog 的伺服器很常掛點。我在是擔心,等我回台灣,網路解約了,他們還會不會讓我繼續用下去。
我想你應該要發email問一下比較穩妥吧

_________________
I am the bone of my firefox.

Source is my body, and library is my blood.

I've created over a thousand of builds.

Unaware of notice.
Nor aware of warning.

With stood pain to create binaries.
Waiting for one's download.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was "Unlimited build works"

「只有宗教狂熱分子和極權主義國家才將道德等同於法制。」 Linus Torvalds寫道。
我的廢棄日記


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.6) Gecko/20060730 Firefox/1.5.0.6 (Firefox musume)
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 31 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  123  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 11 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群