MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
海猴子 (SeaMonkey) 台灣正體中文語言套件 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=3&t=21895 |
第 3 頁 (共 3 頁) |
發表人: | 1394 [ 2009-06-06, 18:09 ] |
文章主題 : | |
看見自己以前的留言自己都笑了! Orz 台灣真的是全球外文接受程度最高的國家了 以一本漫畫來說 .. 在台灣只需要翻譯內文 狀聲字一律留原文即可,但是在美國 .. 對不起 .. 這是啥亂碼嗎?要發行請"改成"英文 對你沒看錯 "改" 美國不管你是不是畫在畫面上 話說大家怕中文翻譯,到頭來說還是怕自己台灣人亂搞 自行產生一堆類似的名稱 .. 所以要改變的還是本地端吧! 越專業的書籍越需要外文能力,這點沒改恐怕難以進步 會英文、也剛好會德文?、又剛好會西班牙文??、日文?? 還有更多語言就剛好全會嗎?! 為何不把自己的中文意識稍稍抬頭。 接受一開始不想接受的中文翻譯 .. 文字語言的目的是溝通 而不是一種正確無誤的專業。 |
發表人: | georgeyeo [ 2011-03-29, 17:51 ] |
文章主題 : | Re: 海猴子 (SeaMonkey) 台灣正體中文語言套件 |
I have used Mozilla Suite or SeaMonkey Suite for ten years. They are helpful to my work. I enjoy them very much. Mozilla Suite stopped to support Traditional Chinese since version 1.7.13 and SeaMonkey Suite supports Simplified Chinese only. I find that many people don't know SeaMonkey Suite because it doesn't support Traditional Chinese. I hope that SeaMonkey also supports Traditional Chinese, same as Firefox and Thunderbird. |
第 3 頁 (共 3 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |