MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
關於 Go 的翻譯? https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=3&t=998 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | BooBooBird [ 2003-05-09, 09:32 ] |
文章主題 : | 關於 Go 的翻譯? |
中文化時,mozilla 將 go 翻譯為「移至」, phoenix 則是翻譯為「衝」。 據說 Phoenix 和 mozilla 即將合一, 那麼以後會翻譯成哪一個呢? 其實我是比較不喜歡「衝」啦, 看了就覺得很扎眼, 因為它的風格和其他翻譯名詞格格不入, 假設 go 翻譯為衝,依此風格, file 應該叫「檔」, edit 應該是「搞」, view 就是「看」, bookmark就是「記」, tool 變成「機斯」, window就是「框」, Help 就是「救」, 這...... 說正經的, 白話文一般都是兩字為一詞, 單字獨用怪怪的。 大家意下如何呢? |
發表人: | jhtsau [ 2003-05-09, 13:22 ] |
文章主題 : | |
那就改成"衝吧~"如何? ![]() |
發表人: | kakeru [ 2003-05-09, 21:21 ] |
文章主題 : | |
"前往"如何 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |