MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

板名中「界面」應改為「介面」
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=33&t=7495
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  MilchFlasche [ 2005-04-03, 18:14 ]
文章主題 :  板名中「界面」應改為「介面」

「界」是「邊界」之意,而interface應該是「人機之間的『中介』」,較能得其意:)

發表人:  路人乙 [ 2005-04-03, 18:30 ]
文章主題 : 

MilchFlasche 寫:
「界」是「邊界」之意,而interface應該是「人機之間的『中介』」,較能得其意:)

良!立下改! :)

發表人:  jim2212001 [ 2006-10-28, 17:01 ]
文章主題 : 

板主沒改完啦XD

擴充套件 - 介面設定
Firefox 的使用面控制,如工具列、狀態列、按鈕等

發表人:  josesun [ 2006-10-28, 20:40 ]
文章主題 : 

jim2212001 寫:
板主沒改完啦XD

擴充套件 - 介面設定
Firefox 的使用面控制,如工具列、狀態列、按鈕等

其實我 Firefox 裡也寫錯了...Orz

剛剛才發現。

發表人:  訪客 [ 2006-10-28, 20:53 ]
文章主題 : 

現在「界面」一詞也滿通用的,所以不必太在意吧。下一版再修就好了。

發表人:  LungZeno [ 2006-10-29, 01:33 ]
文章主題 : 

確實,是「界面」還是「介面」?

按其意,應為「介面」吧。

而且我手上有的正體書都是寫「介面」的。

「界面」明顯是那些愚蠢正殘(繁簡)轉換程式的傑作。


我們應該支持正體,不要讓殘體侵蝕這個宇宙!

發表人:  訪客 [ 2006-10-29, 02:01 ]
文章主題 : 

LungZeno 寫:
確實,是「界面」還是「介面」?

按其意,應為「介面」吧。

而且我手上有的正體書都是寫「介面」的。

「界面」明顯是那些愚蠢正殘(繁簡)轉換程式的傑作。


我們應該支持正體,不要讓殘體侵蝕這個宇宙!


討論事情就好,不要再扯到意識形態的問題上去了。您如何證明「界面」是繁簡轉換的結果?

發表人:  josesun [ 2006-10-29, 02:09 ]
文章主題 : 

和簡繁無關,其實「介面」才是對的,下一版 Firefox 我會修。

發表人:  風痕影 [ 2006-10-29, 03:33 ]
文章主題 : 

josesun 寫:
和簡繁無關,其實「介面」才是對的,下一版 Firefox 我會修。

我實在是太孤陋寡聞了...
看到這篇才知道有人把「interface」翻譯成「界面」的說 @@"
聽到「界面」總會讓我想到化學 XD (surface)

發表人:  MilchFlasche [ 2006-10-29, 06:58 ]
文章主題 : 

LungZeno 寫:
「界面」明顯是那些愚蠢正殘(繁簡)轉換程式的傑作。

我們應該支持正體,不要讓殘體侵蝕這個宇宙!
偏好繁體無所謂(我自己也比較喜歡繁體,深深覺得簡化字真是一開始就不應該出現),不過拜託不要在公開的論壇上說這種情緒化的話好嗎?好好表達自己對於繁體字的支持,別人本來是沒什麼話好說的;但這樣子痛斥簡化字,反而容易惹來中國朋友的強烈反感和口水戰,何苦來哉?這樣子罵,簡化字就會消失、中國人就會心悅誠服改用繁體字嗎?

發表人:  1abcd [ 2007-03-25, 13:12 ]
文章主題 : 

LungZeno 寫:
而且我手上有的正體書都是寫「介面」的。

「界面」明顯是那些愚蠢正殘(繁簡)轉換程式的傑作。
應該不是轉換程式的傑作。簡體中文似乎都直接寫成「界面」
http://www.google.com/preferences?hl=zh-TW
http://www.google.com/preferences?hl=zh-CN

(好像書籤,簡體中文寫成「书签」,繁體開始「書籤」和「書簽」分不清楚?)

發表人:  MilchFlasche [ 2007-03-26, 08:44 ]
文章主題 : 

1abcd 寫:
(好像書籤,簡體中文寫成「书签」,繁體開始「書籤」和「書簽」分不清楚?)
我覺得「書籤」的寫法還是比較好,因為「籤」本來就只有名詞的意思,而「簽」主要是動詞,然後又通「籤」。以「籤」當本字似乎比較好。

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/