MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

「讀取郵件」一詞翻譯問題
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=11312
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  三腳貓 Three-leg-cat [ 2005-11-07, 03:10 ]
文章主題 :  「讀取郵件」一詞翻譯問題

回報版本:Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051105 Firefox/1.5
位置:「工具」>「讀取郵件」

「讀取郵件 (M)」

原文:
"Read Mail"

建議:
1. 英文"read"在計算機用語或科學數據及其洐生工具上才多翻成「讀取」,如「讀取檔案」、「讀取溫度」、「讀取記憶體」;至於看郵件應該是「閱讀郵件」。至於「讀取郵件」聽來好像是從伺服器收取郵件檔(來顯示在屏幕)。要是說「取郵件」然後「讀郵件」合併成「讀取郵件」,雖然好像是通配、百搭,然而實際上述的功能其實是「開啟(客戶端)電子郵件程式」(去看郵件),所以那功能就更不是「讀取郵件」了。

2.「郵件」等用詞建議跟 moneycat 大的說法,配合 Tb 的需要修改,暫不改動。

試譯成:
「閱讀郵件 (M)」

如果配合有甚麼問題 moneycat 大也請修正一下,也謝謝各位。

發表人:  piaip [ 2005-11-07, 16:12 ]
文章主題 : 

三腳貓 Three-leg-cat 寫:
至於「讀取郵件」聽來好像是從伺服器收取郵件檔(來顯示在屏幕)。

引言回覆:
然而實際上述的功能其實是「開啟(客戶端)電子郵件程式」(去看郵件),所以那功能就更不是「讀取郵件」了。

這項功能實際的功能是(在 Firefox上) 開啟別的程式,
但由於這是想造成與 MozillaSuite/TB 一致的界面所產生的選項,
是以它的行為應該描述為前者 - 從伺服器收取郵件檔

暫不修改

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/