MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2024-04-17, 03:19

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 2 篇文章 ] 
發表人 內容
文章發表於 : 2005-11-09, 10:32 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
回報版本:
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051107 Firefox/1.5
位置:編輯 > 偏好設定 > 內容 > 「進階 (V)」

中譯:
「允許網頁程式碼(Script)可以:」
「顯示視窗於最上層或移至下層 (R)」
「暫停或取代右鍵選單 (D)」
「改變狀態列文字 (C)」

原文:
"Allow Script to:"
"Raise or Lower windows"
"Disable or replace context menus"
"Change statusbar text"

建議:
1.首句中「允許」、「可以」各選其一就足夠。
2.第二句兩個最主要的動詞性質不同,易看成「『顯示』視窗於最上層」和「『移至』下層」兩個不同意思,宜改寫。
3.第三句中「暫停......選單」意思不完整,是故選單不能「停下來」,是「暫停......選單」運作。
4.第四句中「改變」宜改為「更改」或「改動」,意思較明顯。

試譯:
「允許網頁程式碼(Script):」
「上移視窗到最上層或下移一層」(按:是否一定是「最上層」?)
「暫停運作或取代右鍵選單 (D)」(按:如允許修飾改次序,則可譯「取代或暫停右鍵選單運作 (D)」,通順感覺略有不同)
「更改狀態列文字 (C)」

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051107 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-11-09, 11:40 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-12-03, 15:00
文章: 1109
來自: CSIE.ORG
改變<->更改(改動) 似乎沒有明顯不同,

特定寫最上層是因為之前有人反應不懂那句的功能,
而大多數人最在意的也只有最上層,所以寫成那樣
參考上面的意見後,
改為

允許網頁程式碼 (Script) 執行下列操作:
顯示視窗於最上層或移往上下層
停用或取代右鍵選單


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051025 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 2 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群