MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

Linux 安裝檔未翻譯文字及各版本安裝檔用字
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=11467
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  三腳貓 Three-leg-cat [ 2005-11-16, 18:27 ]
文章主題 :  Linux 安裝檔未翻譯文字及各版本安裝檔用字

回報版本:1.0.7 release安裝檔
由於最新的測試版未有安裝檔,所以沿用正式版。

未翻譯文字:
位置:安裝方式
"Destination Directory"
"Change..."
"Description"

建議:
1.依 Win32版本相應的功能照譯。好處:讓中文版劃一;壞處:和原文出入較大,而在下的試譯未考慮原作者可能會想過的版面因素。

試譯:
將會安裝 Firefox 到下面指定的目錄
「瀏覽...」
「說明」

另包括RC3 Win32安裝檔也有的問題
中譯:
"DOM 檢視器"

建議:
2.應為「DOM 觀察器」。

p.s. 「檢視器」可能是為了澄清某些功能才改為「觀察器」,不過個人喜好上是覺得「觀察器」比檢視器不自然,據知是以前有討論過。但是主觀地每次望到新版的「觀察器」總讓我別有所思,現在只好先提出劃一的建議說......

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/