MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

「不相容的 擴充套件」一句的翻譯
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=12162
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  三腳貓 Three-leg-cat [ 2005-12-26, 19:28 ]
文章主題 :  「不相容的 擴充套件」一句的翻譯

使用Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5

在安裝版本不相容的擴充套件時會彈出標題為「不相容的 擴充套件」的視窗。

建議:
「不相容的 擴充套件」中的空格宜刪掉,因為並沒有需要。

p.s. 另想請問最新 locale 的 trunk build 會在哪時出現?看來是 1.6 trunk build 正體中文的那個好像自八月起就沒有更新是了。

發表人:  sony1733 [ 2005-12-28, 09:51 ]
文章主題 : 

三腳貓 Three-leg-cat 寫:
使用Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5

在安裝版本不相容的擴充套件時會彈出標題為「不相容的 擴充套件」的視窗。

建議:
「不相容的 擴充套件」中的空格宜刪掉,因為並沒有需要。

p.s. 另想請問最新 locale 的 trunk build 會在哪時出現?看來是 1.6 trunk build 正體中文的那個好像自八月起就沒有更新是了。

這樣感覺也很怪耶
改成『此擴充套件不相容目前的Firefox版本』
不是更好??

發表人:  Nelson [ 2005-12-28, 10:23 ]
文章主題 : 

sony1733 寫:
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
使用Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5

在安裝版本不相容的擴充套件時會彈出標題為「不相容的 擴充套件」的視窗。

建議:
「不相容的 擴充套件」中的空格宜刪掉,因為並沒有需要。

p.s. 另想請問最新 locale 的 trunk build 會在哪時出現?看來是 1.6 trunk build 正體中文的那個好像自八月起就沒有更新是了。

這樣感覺也很怪耶
改成『此擴充套件不相容目前的Firefox版本』
不是更好??

建議改成 "不相容於" 比較順口 :)
我是不知有沒有長度限制啦~若是沒有,我倒是偏向翻成 『此擴充套件不相容於目前的 Firefox 版本』

發表人:  三腳貓 Three-leg-cat [ 2005-12-28, 11:43 ]
文章主題 : 

英文原文為:
"Incompatible Extension"

如果各位認為「不相容的擴充套件」不好讀,在下猜原因是看不慣「不相容的......」。

看來譯作「此擴充套件不相容」是不是就可以?

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/