MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

FX1.5 往前尋找 往後尋找 好像要對調?
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=13083
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  jaconet [ 2006-03-02, 17:37 ]
文章主題 :  FX1.5 往前尋找 往後尋找 好像要對調?

往前尋找:我直覺是要繼續向前, 也就是往網頁的下方繼續搜尋.但是變成從下方倒退!
(註:我也覺得按鈕也要對調, 以配合 右方:是向前 左方:是向後)

發表人:  三腳貓 Three-leg-cat [ 2006-03-03, 14:53 ]
文章主題 : 

jaconet 寫:
往前尋找:我直覺是要繼續向前, 也就是往網頁的下方繼續搜尋.但是變成從下方倒退!

好像在 1.5 還未正式推出的時候 piaip 大大就修動過這一個,記得以前是用「找下一筆」和「找上一筆」的,可見:
viewtopic.php?t=11314&highlight=%E6%89%BE%E4%B8%8B%E4%B8%80%E7%AD%86

中文常說的「前文後理」、「文章前段」、「文章後段」是指「之前寫的」或「之後寫的」意思。那是從行文者方面去想。

您說的「繼續向前」好像是走路的方式,因此不會向面向走著的地方說「向後走」。

在下在想一個例子:電腦鍵盤上的 "Backspace" 翻成「後退一格」,然而意思又是「回之前一格」。其實英文就是 "back to the previous space" 的意思,中文的意思就是「後退到之前一格」了。

因此 Firefox上的 "Find Previous"直接翻起來就是「找之前的(一個)」,但是 piaip 大大翻成「往前尋找」的原因,而同樣原理 "Find Next" 被翻成「往後尋找」。就那個 "Previous" 就翻了「前」,就那個 "Next" 就翻了「後」。

當然,單純就意思來說: "Find Next" 就是「退後找之前一個」的意思, "Find Previous" 就是「前進找之後一個」的意思。問題在於「往前」一詞可解作「前進找之後一個」,又可解作「往之前一個找」,改為「向前」也有同樣問題。

解決方式有二:

1. 依 jaconet 的原則改動,"Find Next"及"Find Previous" 分別譯成「往前尋找」及「退後尋找」,因「退後」不會被誤識為「後面(一個字)」,所以比直接對掉現時的翻譯可行。
2. "Find Next"及"Find Previous" 分別被譯成「找後一個」及「找前一個」(如果不想用先前的「找下一筆」及「找上一筆」),這是依 piaip 大大按英文直接翻的意思。

jaconet 寫:
(註:我也覺得按鈕也要對調, 以配合 右方:是向前 左方:是向後)

可能這個不是翻譯可以處理的問題,在下猜是因為很多人也是先多先用 "Find Next",找到文章尾段才接著回頭用 "Find Previous" 找。在下想過一種設計,不是現在的 "Find Next" 和 "Find Precious" 全放在文字輸入欄位的右方,是直接在欄位的左右兩方分別加入「向左箭頭」和「向右箭頭」,也算可以讓使用者直覺地聯想到尋找的方向。

至於為甚麼不是「向上」和「向下」的箭頭呢?在下認為因為我們常說英文等文字是從「左至右方」看的,好些語言是「右至左方」看的。句子作為最基礎的結構,「向左右看」好像是較原始的理解,而直後待看完十數個或者數十個字以後,因為要解決沒有空間的問題,才會換下一行,因此實在在閱讀的邏輯上好像還是「橫向為主」罷了,只是「換行和分段」是從上至下的。

也因此只有世上有種工具是尋找整行文字以比較行與行之間的文字時會較好用「上」和「下」的。

當然有種實際的情況:「向上箭頭」和「向下箭頭」比起「向左」、「向右」在不同的語言上要處理哪個面是 "previous" 或 "next" 是了。

上面都是愚見,請賜教。 :)

發表人:  jaconet [ 2006-03-04, 14:04 ]
文章主題 : 

"Find Previous":找之前的(一個),翻成「往前尋找」;怪怪的。
往前尋找變成了往以前的項目尋找。往前看,不就變成了"往前"看,"往前"的看,"往以前"的看。
要不然,不要用「前、後」用「上、下」。

如下
「找後一個」及「找前一個」
「住前尋找」及「退後尋找」

「找後一個」「往前尋找」:我以為是意義相同,可是一個是「後」,一個是「前」。建議用「上、下」。如下

「找下一個」及「找上一個」
「往下尋找」及「往上尋找」
「向下尋找」及「向上尋找」

這裡的「上、下」:不管是解讀成上一個、下一個;還是向上、向下都OK!

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/