MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
Firefox 2 中文版錯誤回報 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=16142 |
第 1 頁 (共 2 頁) |
發表人: | josesun [ 2006-10-31, 19:01 ] |
文章主題 : | Firefox 2 中文版錯誤回報 |
各位好,Firefox 2 的 l10n CVS tree 已經打開了,並且接受各種翻譯錯誤回報,目前有下列兩個錯誤待修正:
如還有其他翻譯錯誤或建議修正等地方請一併回報於此。 |
發表人: | 訪客 [ 2006-10-31, 19:21 ] |
文章主題 : | |
這篇要不要置頂公告? |
發表人: | yabull46 [ 2006-10-31, 23:24 ] |
文章主題 : | |
以安全模式進入後,進入附加元件,看到的提示是"安裝模式" 工具→選項→安全→警告訊息-設定 的後面有句號,但是一般都沒有,應該是多餘的吧 |
發表人: | 1abcd [ 2006-11-01, 06:35 ] |
文章主題 : | |
清除隱私資料對話框的文字要不要改一改 |
發表人: | BobChao [ 2006-11-01, 07:12 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: 清除隱私資料對話框的文字要不要改一改
所以你建議改哪裡、改成什麼? |
發表人: | 1abcd [ 2006-11-01, 20:13 ] | ||
文章主題 : | |||
BobChao 寫: 1abcd 寫: 清除隱私資料對話框的文字要不要改一改 所以你建議改哪裡、改成什麼? 忘了還有其他人,之前寄過信。 就是「瀏覽紀錄」的定義似乎不明。(到底是只有網址,還是也包含其他東西)
|
發表人: | 1abcd [ 2007-03-17, 20:40 ] |
文章主題 : | |
工作列 or 工具列? 看這裡附圖 viewtopic.php?p=101475#101475 |
發表人: | josesun [ 2007-03-17, 23:24 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫:
錯字? |
發表人: | 1abcd [ 2007-03-18, 08:02 ] |
文章主題 : | |
josesun 寫: 代碼: 你可以拖放下面的物件到「工作列」上以新增或由「工具列」拖下來刪除。 代碼: You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
我會這樣翻:「你可以拖進新增或拖出移除工具列的物件」 |
發表人: | moneycat [ 2007-03-18, 16:33 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: 我會這樣翻:「你可以拖進新增或拖出移除工具列的物件」
我會這樣翻:「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 |
發表人: | 1abcd [ 2007-03-18, 17:24 ] |
文章主題 : | |
moneycat 寫: 1abcd 寫: 我會這樣翻:「你可以拖進新增或拖出移除工具列的物件」 我會這樣翻:「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 學個屁啊 |
發表人: | 痕 [ 2007-03-18, 17:50 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: moneycat 寫: 1abcd 寫: 我會這樣翻:「你可以拖進新增或拖出移除工具列的物件」 我會這樣翻:「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 學個屁啊 「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 這樣感覺比較正常 拖進新增 還是 拖出移除 這 動詞 + 動詞 是想要表達 拖進 還是 新增 , 拖出 還是 移除 ? |
發表人: | 1abcd [ 2007-03-18, 18:11 ] |
文章主題 : | |
痕 寫: 「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 那「拖出去斬了」這也動詞 + 動詞啊
這樣感覺比較正常 拖進新增 還是 拖出移除 這 動詞 + 動詞 是想要表達 拖進 還是 新增 , 拖出 還是 移除 ? dragging to or from... 這要怎麼翻 那新增是如何操作的?移除又是如何操作的? |
發表人: | 痕 [ 2007-03-18, 20:01 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: 痕 寫: 「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 那「拖出去斬了」這也動詞 + 動詞啊這樣感覺比較正常 拖進新增 還是 拖出移除 這 動詞 + 動詞 是想要表達 拖進 還是 新增 , 拖出 還是 移除 ? dragging to or from... 這要怎麼翻 那新增是如何操作的?移除又是如何操作的? 「拖出去斬了」 我想該是這樣分割的 拖出 去 斬了 拖出 = 動詞 去 = 不定詞 斬了 = 形容詞 所以「拖出去斬了」可以是一個完整的句子 |
發表人: | 1abcd [ 2007-03-18, 20:12 ] |
文章主題 : | |
痕 寫: 1abcd 寫: 痕 寫: 「你可以藉由拖放的動作新增或移除工具列上的物件」 那「拖出去斬了」這也動詞 + 動詞啊這樣感覺比較正常 拖進新增 還是 拖出移除 這 動詞 + 動詞 是想要表達 拖進 還是 新增 , 拖出 還是 移除 ? dragging to or from... 這要怎麼翻 那新增是如何操作的?移除又是如何操作的? 「拖出去斬了」 我想該是這樣分割的 拖出 去 斬了 拖出 = 動詞 去 = 不定詞 斬了 = 形容詞 所以「拖出去斬了」可以是一個完整的句子 你只回答一個問題。依你說我改成:「你可以拖進去新增或拖出去移除工具列的物件」 從英文看看 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/ ... 6052305363 |
第 1 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |