MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
Podcast? https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=21583 |
第 2 頁 (共 2 頁) |
發表人: | kourge [ 2008-02-03, 04:51 ] |
文章主題 : | |
iTunes 繁體中文版: podcast (保留) video podcast (視訊 podcast) iTunes 簡體中文版真的是把 podcast 翻成播客。有 iPod 的人也可以看到,到設定把語言調成簡體中文,podcast 就是寫「播客」。 所以最好保留原文不翻。Netvibes 和 Songbird 我在做 i18n 的時候也都是保留原文。 |
發表人: | 翔風 [ 2008-02-04, 14:29 ] |
文章主題 : | |
(題外話:現在預言包能不能趕上Beta3?) |
發表人: | timdream [ 2008-02-15, 13:17 ] |
文章主題 : | |
(上面的訪客是spam ...) 翔風 寫: (題外話:現在預言包能不能趕上Beta3?)
趕上啦!幫 Jose 拍拍手! 話說在 beta 3 裡面最後是翻成 Podcast:「網路廣播(Podcast)」 Video Podcast: 「影片廣播(Video Podcast)」 所以就這樣了? |
發表人: | coolcd [ 2008-02-15, 14:04 ] |
文章主題 : | |
timdream 寫: 話說在 beta 3 裡面最後是翻成
Podcast:「網路廣播(Podcast)」 Video Podcast: 「影片廣播(Video Podcast)」 所以就這樣了? 我覺得這樣蠻自然的,又不會用一些很彆扭的名詞,如播客等等,很好! |
發表人: | josesun [ 2008-02-15, 15:17 ] |
文章主題 : | |
timdream 寫: (上面的訪客是spam ...)
翔風 寫: (題外話:現在預言包能不能趕上Beta3?) 趕上啦!幫 Jose 拍拍手! 話說在 beta 3 裡面最後是翻成 Podcast:「網路廣播(Podcast)」 Video Podcast: 「影片廣播(Video Podcast)」 所以就這樣了? 我想先試譯看看,若大家都覺得 OK 就沿用。 |
發表人: | kourge [ 2008-02-18, 03:57 ] |
文章主題 : | |
參閱: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%92%AD%E5%AE%A2&variant=zh-tw |
第 2 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |