MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
Firefox 3 beta4 繁體中文 問題回報 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=21886 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | josesun [ 2008-03-11, 18:03 ] |
文章主題 : | Firefox 3 beta4 繁體中文 問題回報 |
Firefox 3 Beta 4 已發行!請至 http://moztw.org/beta/ 下載。 此討論串用於回報 beta4 zh-TW 的各種問題。 測試步驟及說明請見 viewtopic.php?t=21326 ,有問題請回報於此討論串。 |
發表人: | greener [ 2008-03-11, 22:00 ] | ||
文章主題 : | 小小的翻譯錯誤 | ||
選項->進階->加密->檢視憑證清單->伺服器->刪除 中 伺服器誤植成伺服『氣』 另外『伺服器例外』感覺怪怪的,因為沒看到原文,不過如果翻成 『例外伺服器憑證』是否會好些?
|
發表人: | 1abcd [ 2008-03-14, 22:29 ] |
文章主題 : | |
about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」 「我保證」放在前面比較像中文的用法: 「我保證我會小心的!」 |
發表人: | coolcd [ 2008-03-14, 22:36 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」
「我保證」放在前面比較像中文的用法: 「我保證我會小心的!」 後者比較符合中文語法沒錯,但我覺得原來的譯法也不錯,語氣蠻生動的,似乎比較有強調的效果。 |
發表人: | TimRyaken [ 2008-03-17, 01:22 ] |
文章主題 : | 香草輸入法會當掉 |
我是用mac osx leopard 裝了火狐3.0 beta4 有時候會打不出中文 怎麼切換都是英文 香草的選單下面的子選項都會消失不見 但是msn打字是正常的 WHY? |
發表人: | kourge [ 2008-03-17, 09:53 ] |
文章主題 : | |
TimRyaken 寫: 我是用mac osx leopard
裝了火狐3.0 beta4 有時候會打不出中文 怎麼切換都是英文 香草的選單下面的子選項都會消失不見 但是msn打字是正常的 WHY? 你用的香草是最新的版本嗎? |
發表人: | 三腳貓 Three-leg-cat [ 2008-03-17, 12:40 ] |
文章主題 : | |
coolcd 寫: 1abcd 寫: about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」 「我保證」放在前面比較像中文的用法: 「我保證我會小心的!」 後者比較符合中文語法沒錯,但我覺得原來的譯法也不錯,語氣蠻生動的,似乎比較有強調的效果。 如果說傳統的說法,「我保證我......」是英文式的中文,甚至用在前面「我保證」也明顯覺得是從"promise","confirm"等譯出來。 雖然口語味道輕了,如果根據 1abcd 的說法,在下還是建議「我會確保小心的!」 |
發表人: | josesun [ 2008-03-18, 03:26 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: 這裡地址改成網址會比較好 已修正 1abcd 寫: 在頁面資訊中,載入圖片可以設定為允許或阻擋, 所以我想,例外網站裡面的 Block 沒必要再翻成「拒絕」,而要翻成「阻擋」。 (這段可能會牽涉到其他的「例外網站」) 不修正,會影響到其他視窗,而多數視窗較適合用「拒絕」。 1abcd 寫: 相同的,圖片的右鍵功能表改成「阻擋…的圖片」 已修正。 1abcd 寫: 二處連結文字應相同(精選附加元件) 已修正。 1abcd 寫: Some plugins may require additional information from you during installation. 有些外掛程式安裝時需要你提供額外的資訊。 此處「須」要改成「需」 需 need 須 must 已修正,但其實這兩者是同義字,不過我覺得需比較好看...XD rail02000 寫: 選項中「離線資料儲存」的「現在清除」建議改成「立刻清除」 已修正 1abcd 寫: 在已取消的下載按下右鍵
裡面「清除清單」建議改成「清空下載清單」 已修正 |
發表人: | josesun [ 2008-03-18, 03:38 ] |
文章主題 : | |
greener 寫: 選項->進階->加密->檢視憑證清單->伺服器->刪除 中
伺服器誤植成伺服『氣』 另外『伺服器例外』感覺怪怪的,因為沒看到原文,不過如果翻成 『例外伺服器憑證』是否會好些? 伺服氣已修正。 「伺服器例外」改成「例外伺服器」 |
發表人: | shyangs [ 2008-03-19, 00:22 ] |
文章主題 : | |
關於 鏈結 與 連結 MSDN [url=http://search.msdn.microsoft.com/Default.aspx?brand=Msdn&refinement=&locale=en-us&lang=zh-TW&query=%u9023%u7d50]連結 有47300項搜尋結果[/url],鏈結無任何搜尋結果 CPATCH 論壇 辭彙搜尋引擎連結 教育部重編國語辭典修訂本 - 連結 詞條(無鏈結詞條) 雖然,Firefox 2 裡用的是鏈結,但台灣慣用的詞彙應該是連結。 |
發表人: | coolcd [ 2008-03-19, 17:10 ] |
文章主題 : | |
shyangs 寫: 關於 鏈結 與 連結
雖然,Firefox 2 裡用的是鏈結,但台灣慣用的詞彙應該是連結。 據我所知,翻成「鏈結」好像是 Netscape 系瀏覽器的傳統。 |
發表人: | yanchsal [ 2008-03-29, 15:48 ] |
文章主題 : | |
這版網頁快速捲動的時候會掉 不知道有沒有人注意到!? 不過應該是測試版的關係^^" 另外~吃記憶體的問題有辦法解決嗎? 謝謝^^ 我是最近從IE跳槽過來的 firefox真的很棒 大家辛苦了 |
發表人: | QQman [ 2008-04-02, 13:08 ] |
文章主題 : | Firefox搭配譯典通(即時翻譯功能)無法使用 |
我是使用firefox瀏覽網頁,譯典通使用即時翻譯功能 卻無法正常翻譯出網頁上的英文單字 我使用ie卻沒有這問題 不知道是firefox的問題還是譯典通的問題 |
發表人: | coolcd [ 2008-04-02, 21:32 ] |
文章主題 : | |
QQman 寫: 我是使用firefox瀏覽網頁,譯典通使用即時翻譯功能
卻無法正常翻譯出網頁上的英文單字 我使用ie卻沒有這問題 不知道是firefox的問題還是譯典通的問題 這個問題請跟譯典通反應 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |