MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=30732
2 頁 (共 2 頁)

發表人:  petercpg [ 2010-10-24, 00:23 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

1abcd 寫:
版本 4.0b8pre

Paste & Go 的 "貼上並開啟" 我覺得好像有點怪,在 Google Chrome 是 "貼上及前往",Fx 位址列後面箭頭是 "按此瀏覽位址列中的網址" (Go to the address in the Location Bar),我個人覺得可翻成 "貼上及瀏覽"。


當初不用「瀏覽」的理由是因為我覺得網址列不見得會被拿來瀏覽網頁用,也可以開啟其他 protocol 的東西,
所以翻成「貼上並開啟(某個網址)」;原文 "Go" 算是個滿中性的用法,解釋成開啟或瀏覽都沒什麼問題。
如果把那個箭頭也翻譯成「按此開啟位址列中的網址」如何?

發表人:  1abcd [ 2010-10-24, 10:49 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

petercpg 寫:
1abcd 寫:
版本 4.0b8pre

Paste & Go 的 "貼上並開啟" 我覺得好像有點怪,在 Google Chrome 是 "貼上及前往",Fx 位址列後面箭頭是 "按此瀏覽位址列中的網址" (Go to the address in the Location Bar),我個人覺得可翻成 "貼上及瀏覽"。


當初不用「瀏覽」的理由是因為我覺得網址列不見得會被拿來瀏覽網頁用,也可以開啟其他 protocol 的東西,
所以翻成「貼上並開啟(某個網址)」;原文 "Go" 算是個滿中性的用法,解釋成開啟或瀏覽都沒什麼問題。
如果把那個箭頭也翻譯成「按此開啟位址列中的網址」如何?

乍看之下沒問題,可是我想 "貼上並開啟" 反翻譯回英文,不能直覺認為 "開啟" 與 "Go" 有對應。

發表人:  petercpg [ 2010-10-24, 12:54 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

1abcd 寫:
petercpg 寫:
1abcd 寫:
版本 4.0b8pre

Paste & Go 的 "貼上並開啟" 我覺得好像有點怪,在 Google Chrome 是 "貼上及前往",Fx 位址列後面箭頭是 "按此瀏覽位址列中的網址" (Go to the address in the Location Bar),我個人覺得可翻成 "貼上及瀏覽"。


當初不用「瀏覽」的理由是因為我覺得網址列不見得會被拿來瀏覽網頁用,也可以開啟其他 protocol 的東西,
所以翻成「貼上並開啟(某個網址)」;原文 "Go" 算是個滿中性的用法,解釋成開啟或瀏覽都沒什麼問題。
如果把那個箭頭也翻譯成「按此開啟位址列中的網址」如何?

乍看之下沒問題,可是我想 "貼上並開啟" 反翻譯回英文,不能直覺認為 "開啟" 與 "Go" 有對應。


OK,那還是把「貼上並開啟」改回「貼上並瀏覽」了。

發表人:  1abcd [ 2010-10-31, 23:51 ]
文章主題 :  版本 4.0b8pre

歷史 > 顯示所有瀏覽記錄,在收藏庫左側第一項是 "歷史記錄",右上方搜尋列顯示 "搜尋瀏覽記錄",兩個不吻合。在 Firefox 3.6 都使用 "瀏覽記錄"。

發表人:  petercpg [ 2010-11-01, 01:00 ]
文章主題 :  Re: 版本 4.0b8pre

1abcd 寫:
歷史 > 顯示所有瀏覽記錄,在收藏庫左側第一項是 "歷史記錄",右上方搜尋列顯示 "搜尋瀏覽記錄",兩個不吻合。在 Firefox 3.6 都使用 "瀏覽記錄"。


fixed.

發表人:  adam [ 2010-11-14, 11:47 ]
文章主題 : 

不知道是我太龜毛還是怎樣,建議同步選項的表達可以再簡潔明瞭一些,有一次我突然按錯選項,那次真的嚇到了 :x 本來要按第二個選項,但是突然混亂,按成第三個,結果就...:cry:,我覺得我一樣的人似乎也不少。

我的建議第二選項和第三選項可以翻成:

Sync資料取代本地資料
本地資料取代Sync資料

附加檔案:
sync option.GIF [2.91 KiB]
被下載 595 次

發表人:  petercpg [ 2010-11-17, 19:20 ]
文章主題 :  Re:

adam 寫:
Sync資料取代本地資料
本地資料取代Sync資料


把第三句改成「使用此電腦的資料取代您其他裝置上的資料」,應該會好一點?

發表人:  1abcd [ 2010-11-17, 21:39 ]
文章主題 :  Re: Re:

petercpg 寫:
adam 寫:
Sync資料取代本地資料
本地資料取代Sync資料


把第三句改成「使用此電腦的資料取代您其他裝置上的資料」,應該會好一點?

我查了英文,my 只放在 Sync data 前面。
all other devices 有可能是公用的電腦,前方沒有加 my。
底下是我自己的翻譯,參考看看。

Recommended: Merge this computer's data with my Sync data
建議: 此電腦的資料和我的 Sync 資料合併

Replace all data on this computer with my Sync data
我的 Sync 資料取代此電腦上全部的資料

Replace all other devices with this computer's data
用此電腦的資料取代全部其他裝置的資料

stop using 翻成停用會我會誤會是 disable,停止使用我想可能較好。

發表人:  petercpg [ 2010-11-17, 22:32 ]
文章主題 :  Re: Re:

1abcd 寫:
petercpg 寫:
adam 寫:
Sync資料取代本地資料
本地資料取代Sync資料


把第三句改成「使用此電腦的資料取代您其他裝置上的資料」,應該會好一點?

我查了英文,my 只放在 Sync data 前面。
all other devices 有可能是公用的電腦,前方沒有加 my。
底下是我自己的翻譯,參考看看。

Recommended: Merge this computer's data with my Sync data
建議: 此電腦的資料和我的 Sync 資料合併

Replace all data on this computer with my Sync data
我的 Sync 資料取代此電腦上全部的資料

Replace all other devices with this computer's data
用此電腦的資料取代全部其他裝置的資料

stop using 翻成停用會我會誤會是 disable,停止使用我想可能較好。


OK,改成這樣:
將此電腦的資料與我的 Sync 資料合併
用我的 Sync 資料取代此電腦上的全部資料
用此電腦的資料取代全部其他裝置的資料

發表人:  訪客 [ 2010-12-18, 07:56 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

4.0b8pre
我想請問一下自定工具列裡面我根本沒有找到重新整理
這是BUG?

發表人:  訪客 [ 2010-12-18, 16:30 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

訪客 寫:
4.0b8pre
我想請問一下自定工具列裡面我根本沒有找到重新整理
這是BUG?

Reload又被搬到網址列尾巴去了...

發表人:  1abcd [ 2011-01-13, 15:14 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

about:plugins 頁面,plugin 被翻譯成附加元件和外掛程式,我覺得都改成外掛程式比較好。

發表人:  petercpg [ 2011-01-13, 19:52 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

1abcd 寫:
about:plugins 頁面,plugin 被翻譯成附加元件和外掛程式,我覺得都改成外掛程式比較好。


錯誤翻譯,已修正。

感謝告知。

發表人:  1abcd [ 2011-02-09, 15:05 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

petercpg 寫:
1abcd 寫:
about:plugins 頁面,plugin 被翻譯成附加元件和外掛程式,我覺得都改成外掛程式比較好。


錯誤翻譯,已修正。

感謝告知。

在頁面第一行還是 已啟用的附加元件,是遺漏了?

發表人:  petercpg [ 2011-02-09, 15:14 ]
文章主題 :  Re: Firefox 4.0 Beta 翻譯回報討論串

1abcd 寫:
petercpg 寫:
1abcd 寫:
about:plugins 頁面,plugin 被翻譯成附加元件和外掛程式,我覺得都改成外掛程式比較好。


錯誤翻譯,已修正。

感謝告知。

在頁面第一行還是 已啟用的附加元件,是遺漏了?


的確漏掉了,剛更新。

2 頁 (共 2 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/