MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
這樣都可以錯? https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=4&t=9284 |
第 1 頁 (共 1 頁) |
發表人: | tszkin [ 2005-07-07, 21:13 ] | ||
文章主題 : | 這樣都可以錯? | ||
如圖
|
發表人: | rail02000 [ 2005-07-07, 21:54 ] |
文章主題 : | |
喔喔~看到了 不注意看沒發現 |
發表人: | piaip [ 2005-07-07, 21:57 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: 如圖
使冊? 已修正。 |
發表人: | tszkin [ 2005-07-07, 22:14 ] |
文章主題 : | |
piaip 寫: tszkin 寫: 如圖 使冊? 已修正。 麻煩了你 P大 |
發表人: | piaip [ 2005-07-07, 22:22 ] |
文章主題 : | |
piaip 寫: tszkin 寫: 如圖 使冊? 已修正。 等明天的 trunk build 出來就可以看到了 明天的 tb 跟 fx 都是有重新校閱過的版本 fx 也是 deerpark alpha2 的中文語系候選版 |
發表人: | 訪客 [ 2005-07-13, 19:58 ] | ||
文章主題 : | |||
那這個呢? (如圖) 原文為 "Do not use OCSP for certificate validation". 現在翻譯成 "不要使用OCSP來做證證檢驗" 但應該是 "不要使用OCSP來做憑證檢驗" 吧。
|
發表人: | tszkin [ 2005-07-13, 21:14 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: 那這個呢? (如圖)
原文為 "Do not use OCSP for certificate validation". 現在翻譯成 "不要使用OCSP來做證證檢驗" 但應該是 "不要使用OCSP來做憑證檢驗" 吧。 看來要找幾個人來驗證中文版釋文 |
發表人: | piaip [ 2005-07-20, 00:49 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: 現在翻譯成 "不要使用OCSP來做證證檢驗"
但應該是 "不要使用OCSP來做憑證檢驗" 吧。 已修正,謝謝 其實不用附圖,只要正確指出中文翻譯句與位置就好, 能附上原文更好。 |
第 1 頁 (共 1 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |