MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

[Fx] Lolifox羅莉狐
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=43&t=18140
1 頁 (共 2 頁)

發表人:  kakeru [ 2007-03-23, 17:23 ]
文章主題 :  [Fx] Lolifox羅莉狐

圖檔

這個不知道有無人介紹過,日本人製作的版本,有正體中文版本和其他幾種語文。
http://lolifox.com/

我是覺得Skin感覺還不錯,extension部分只有裝AD-Block和Open Download,特徵是加了些動漫貼圖區和BT載點的鏈結在書籤裡面和可以見到萌萌的羅莉狐。

發表人:  dora2002 [ 2007-03-23, 18:54 ]
文章主題 : 

挖他的 THEME 過來 , 結果可行

發表人:  froce [ 2007-03-23, 21:08 ]
文章主題 : 

dora2002 寫:
挖他的 THEME 過來 , 好像不行 ......

可以啊...
classic.jar是theme
browser.jar裡面有about的部分...

其實我一直有在做類似的build...只是都自用而已...

發表人:  [ 2007-03-23, 23:39 ]
文章主題 : 

https://addons.mozilla.org/firefox/3862/

發表人:  roytam1 [ 2007-03-24, 10:26 ]
文章主題 : 

froce 寫:
dora2002 寫:
挖他的 THEME 過來 , 好像不行 ......

可以啊...
classic.jar是theme
browser.jar裡面有about的部分...

其實我一直有在做類似的build...只是都自用而已...
萌狐版是吧... XD

發表人:  peeper [ 2007-03-24, 11:31 ]
文章主題 : 

ヲタク專用?

發表人:  jacksun [ 2007-03-24, 11:37 ]
文章主題 : 

peeper 寫:
ヲタク專用?

たく吧(?)
話說之前就有個師大附中的朋友來推薦小弟這個...
好邪惡啊XD...(哪有啊)

發表人:  dora2002 [ 2007-03-24, 12:55 ]
文章主題 : 

痕 寫:
https://addons.mozilla.org/firefox/3862/

這是瑕疵品 (裝下去會變擴充套件 :shock: )

發表人:  peeper [ 2007-03-24, 22:40 ]
文章主題 : 

jacksun 寫:
peeper 寫:
ヲタク專用?

たく吧(?)


一般都是看到オタク不過有人跟我說ヲタク才對

發表人:  Leaies [ 2007-03-24, 23:14 ]
文章主題 : 

peeper 寫:
jacksun 寫:
peeper 寫:
ヲタク專用?

たく吧(?)


一般都是看到オタク不過有人跟我說ヲタク才對
後面的詞有見過,不過意思就不清楚了。(攤手)

發表人:  kakeru [ 2007-03-24, 23:16 ]
文章主題 : 

兩個稱法都可以,他們的意思是一樣的。

發表人:  jacksun [ 2007-03-24, 23:59 ]
文章主題 : 

kakeru 寫:
兩個稱法都可以,他們的意思是一樣的。

我打WOTAKU會變を炊く,OTAKU才會變成お宅...
我們日文老師是說を是助詞,片假通常不會出現...
(片假WO只會出現在描寫機器人說話時候的樣子...)

發表人:  froce [ 2007-03-25, 04:08 ]
文章主題 : 

"偽"蘿莉狐...XD

patch如下...
---
libpng 1.2.16
宮坂氏的高速jpeg library
UAO 2.5單向對應...
VS2005 sp1 PGO build
SSE2最佳化
pigfoot的網路優化設定
lolifox的extensions
---
不過不會固定放出...
以後會放出的大概是正常的加速版...
http://files.filefront.com/lolikitsune2 ... einfo.html

由於用到了VS 2005 sp1...
所以需要這個...
http://files.filefront.com/vcredist_x86 ... einfo.html

發表人:  froce [ 2007-03-26, 12:43 ]
文章主題 : 

jacksun 寫:
kakeru 寫:
兩個稱法都可以,他們的意思是一樣的。

我打WOTAKU會變を炊く,OTAKU才會變成お宅...
我們日文老師是說を是助詞,片假通常不會出現...
(片假WO只會出現在描寫機器人說話時候的樣子...)

正常來說是"を"的確是助詞...
不過誰叫我們這種人並不是正常人...(攤手

用片假名的ヲ是故意的...
因為オタク這個字對普羅大眾來說是個負面字...
為了表現現在的宅族跟以前不一樣...
所以改用ヲタク這個字...

以上是摘錄某電視節目(中川翔子x和田秋子)的解說...
不過看完這段我只有一個感想...


何の意味もないよ!!...(哪裡有矮桌腳讓我翻啊...

發表人:  legnaleurc [ 2007-03-26, 18:16 ]
文章主題 : 

froce 寫:
何の意味もないよ!!...(哪裡有矮桌腳讓我翻啊...


これで「お宅の誇り」…かな?(笑)

1 頁 (共 2 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/