MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=59&t=27707 |
第 1 頁 (共 2 頁) |
發表人: | Irvin [ 2009-08-16, 14:20 ] |
文章主題 : | zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
http://zh-cn.gfx.tw gfx.tw 簡體中文站開放公開測試,由於是簡單經過同文堂繁簡轉換而成, 歡迎簡體中文的朋友們提供用字及語法上的修正! (請直接回文即可) 另外誠徵熟悉日文的朋友來幫忙進行日文版翻譯工作, 請直接郵件聯絡 bobchao@mail.moztw.org 或 timdream@mail.moztw.org! Edit (by timdream): 簡中版本的由來 |
發表人: | tobbytw [ 2009-08-16, 14:43 ] |
文章主題 : | Re: gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
|
發表人: | Irvin [ 2009-08-16, 15:56 ] |
文章主題 : | Re: gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
「自由軟體」跟「開源軟體」在簡體中文中是這樣用的嗎? 看字面意思好像有點不一樣才對。 |
發表人: | tobbytw [ 2009-08-16, 16:31 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
Free Software v.s. Open Source Software ... 我個人覺得大陸好像比較常用"开源软件"這個辭彙耶... |
發表人: | 1abcd [ 2009-08-16, 18:04 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
我不贊成費心力做簡體中文 網站光是最上方 "使用 OpenID 登入" 都還是台灣的用詞 我覺得不管是簡體文章用詞翻成繁體,或繁體文章用詞翻成簡體 我閱讀的感覺都是四不像 大陸人大多數都看得懂繁體字 我覺得沒必要 |
發表人: | 痕 [ 2009-08-16, 19:06 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
1abcd 寫: 我不贊成費心力做簡體中文 網站光是最上方 "使用 OpenID 登入" 都還是台灣的用詞 我覺得不管是簡體文章用詞翻成繁體,或繁體文章用詞翻成簡體 我閱讀的感覺都是四不像 大陸人大多數都看得懂繁體字 我覺得沒必要 我對-大多數看得懂繁體字-這句深感懷疑XD 近幾年內地確實有部分人士對於簡體文字過於簡化提出疑問 並堆動部分簡體字還原以更容易理解整句文意的相關提案 但字庫中有字不代表會被拿來用啊 對於一般人來說太多繁體字他們根本連見都沒見過 我覺得簡體相關頁面是有必要存在的 不可否認的目前有在實行繁體字教學 並徹底將繁體字用於日常生活中 確實僅有-台灣-我們這一個國家 推廣Firefox給台灣 推廣Firefox給內地 推廣Firefox給全球華人 我想端看管理者想做到哪一程度吧 |
發表人: | timdream [ 2009-08-16, 21:47 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
1abcd 寫: 我不贊成費心力做簡體中文 網站光是最上方 "使用 OpenID 登入" 都還是台灣的用詞 我覺得不管是簡體文章用詞翻成繁體,或繁體文章用詞翻成簡體 我閱讀的感覺都是四不像 大陸人大多數都看得懂繁體字 我覺得沒必要 謝謝您的擔心,不過我想您多慮了。Irvin 發這篇文章的時候沒有講 zh-cn 版本的由來,我在這裡補充一下: 這兩天我們所有人都在 COSCUP 研討會,今天下午 Bob 有一個介紹 MozTW 社群行銷的 session,裡面會提到 GFX 專案。GFX zh-CN 只是一個武力展示,證明我們有做 i18n 可以很快推出其他語言版本這樣而已。 實際上,簡中站從開始做到架起來只花了兩個人兩小時的時間;我們沒有認真檢查文字的差異,也只弄了 zh-cn.gfx.tw 這種醜醜的網址 –– 就是做 preview 版而已這樣。 UI 的一些操作問題修好之後,會考慮先推出 CJK 語言各版本的 preview ... 因為方塊字的語言不用調版面,英文放上去就會溢位,RTL 也還沒考慮。事實上,COSCUP 上 show 完 zh-CN 之後我們在會場立即募集到了有意願者要幫我們翻日文與韓文。 總之 GFX 外語版本都是 preview,拿來展現 MozTW 可以對國際 Mozilla 社群的貢獻(而不是自己在國內自 high),有國外團隊認真要經營也要等我們 release source 出去,我們不會分太多精神在開發外語版本上。謝謝關心。 |
發表人: | tobbytw [ 2009-08-16, 23:00 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
对吼~ 使用 OpenID 登入 -> 使用 OpenID 登录 ----------------------------------------------------- 儲存後的頁面不是有個 alert 嗎? alert 上面也要改成 "保存頁面" 喔! |
發表人: | Irvin [ 2009-08-17, 03:48 ] |
文章主題 : | Re: gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
Irvin 寫:
除了自由軟體與開源軟體我覺得還是有點不太一樣沒有修改以外,其餘的部份都修正了。 對於製作簡體版本來說,我個人的額外考量: 目前 gfx.tw 的 PV 中,除台灣外,排名第二的就是來自於使用簡體中文的地區,包含中、港、澳等地區,以愛好 Firefox 的心情是不分國界而言,我們很希望能讓 gfx 也登上國際舞台。 對於「繁體文章用詞翻成簡體」的語法問題,我們也有注意到。考慮到驗證 i18n 效果、及先釋出再求好的觀點,因此昨天晚上在很短的時間內就決定直接透過同文堂來進行轉碼,並且公開來提供大家測試。在此希望能有更多的簡體中文使用者朋友們,一起幫忙翻譯及調整用詞語句,讓 zh-cn.gfx.tw 能真正的完成在地化工作。 |
發表人: | web123lai [ 2009-08-17, 09:19 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
支援标准->改成"支持标准",不过还是有点儿怪,也许应该改成“遵守标准” 开发团队在开发 Firefox 时,坚守各项网页标准->“开发团队在开发 Firefox 时,使其遵守各项网页标准”这样似乎比较好 自由软件和开源软件不太一样,我们一般都提开源软件,不过看行文的意思,应该用自由软件 因为 Firefox 身为自由软件->这个我们一般也用白话,就是说“因为Firefox是自由软件” 原始码-〉“源代码” 拷贝-〉拷贝在书面用的也不多了,虽然大家都知道意思,平时也用,也许可以改成“复制” 程式设计师-〉改成“程序开发人员” 在最快时间-〉改成“在最快的时间内”或是“以最快的时间” 内建安全防护功能-〉改成“内置安全防护功能” Firefox 也会聪明的警告您-〉似乎应该用“也能”,能和会不太一样,有选项可以关闭。 加强它的能力-〉一般都说“增强它的能力” 先这些吧,看着不通顺的地方就说了说,另外,大陆用同文堂的少,我是没见过用的,呵呵,一般都能看得懂繁体,看多了会累而已。 |
發表人: | jacksun [ 2009-08-17, 19:12 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
引言回覆: ~而不会当作使用另一套软体~ ~因为 Firefox 是自由软体~ ~一旦结束私密浏览模式或离开程式~ 建議如果有打算賦予「火力展示」以外的價值的話可以跟mozcn合作! 另外,自由软件的確「不等於」开源软件 |
發表人: | Irvin [ 2009-08-17, 19:29 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
web123lai 寫: 支援标准->改成"支持标准",不过还是有点儿怪,也许应该改成“遵守标准” Firefox 也会聪明的警告您-〉似乎应该用“也能”,能和会不太一样,有选项可以关闭。 除了以上部份都已經修正。 「支持標準」我覺得似乎比「遵守標準」更積極一點,不是遵守,而是去主動支援最新的標準,所以先換成支持標準。 能跟會這個問題我們沒有想到,或許大家討論看看,正體中文站也可以同時改掉。 |
發表人: | taizitju1 [ 2009-08-17, 21:55 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
还有这句话 没有找到任何附加元件,可能是因为您要找的附加元件从未被推荐过。您可以在搜寻拦贴上该附加元件在 Mozilla 附加元件网站的网址直接推荐。 没有找到任何扩展,可能是因为该扩展从未被推荐过。您可以在上框中贴入其在AMO(链接addons.mozilla.org)中的地址,直接推荐。 |
發表人: | Starg [ 2009-08-17, 22:06 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
常常到對岸網站看軟體資料 比較常見的是 "開源軟體" 喔 我問過一些對岸的朋友 他們也看的懂繁體中文啦 只是不會寫 我正好相反 只看的懂簡體 也不會寫 一些特殊用語其它看前後文就可以猜到了~ |
發表人: | 1abcd [ 2009-08-19, 02:17 ] |
文章主題 : | Re: zh-cn.gfx.tw 簡體中文站公開測試! |
痕 寫: 1abcd 寫: 我不贊成費心力做簡體中文 網站光是最上方 "使用 OpenID 登入" 都還是台灣的用詞 我覺得不管是簡體文章用詞翻成繁體,或繁體文章用詞翻成簡體 我閱讀的感覺都是四不像 大陸人大多數都看得懂繁體字 我覺得沒必要 我對-大多數看得懂繁體字-這句深感懷疑XD 繁簡多對一的字不一定懂得怎麼用 |
第 1 頁 (共 2 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |