MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
香港台灣電影片名翻譯 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=8&t=13109 |
第 4 頁 (共 8 頁) |
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-15, 04:55 ] |
文章主題 : | |
coolcd 寫: 風痕影 寫: 如果真要把片名跟文學素養扯上邊的話,有些老電影的翻譯 倒是用了不少典故,如《一樹梨花壓海棠》、《魂斷藍橋》等 ^^ ( 以上兩片名即 Lolita 與 Waterloo Bridge ) 哈哈~ 如果現在的新片還有這種譯名的話 我還真的佩服片商的勇氣啊! 「賽百味」我覺得還不錯——至少比「谷歌」好多了。所以一方面我們討論普遍上的台灣、中國、香港不同社會文化「集體精神」的差異,不過個案上到底某個譯名是否可笑,也是因人而異的吧。:) |
發表人: | tszkin [ 2006-07-15, 10:08 ] |
文章主題 : | |
MilchFlasche 寫: 「賽百味」我覺得還不錯——至少比「谷歌」好多了。所以一方面我們討論普遍上的台灣、中國、香港不同社會文化「集體精神」的差異,不過個案上到底某個譯名是否可笑,也是因人而異的吧。:)
聽說谷歌在中國大陸是有很好的含意 |
發表人: | Charlie [ 2006-07-15, 11:01 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: MilchFlasche 寫: 「賽百味」我覺得還不錯——至少比「谷歌」好多了。所以一方面我們討論普遍上的台灣、中國、香港不同社會文化「集體精神」的差異,不過個案上到底某個譯名是否可笑,也是因人而異的吧。:) 聽說谷歌在中國大陸是有很好的含意 現在連中國大陸都發起了"反'谷歌'"行動了.... |
發表人: | 風痕影 [ 2006-07-15, 13:53 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: MilchFlasche 寫: 「賽百味」我覺得還不錯——至少比「谷歌」好多了。所以一方面我們討論普遍上的台灣、中國、香港不同社會文化「集體精神」的差異,不過個案上到底某個譯名是否可笑,也是因人而異的吧。:) 聽說谷歌在中國大陸是有很好的含意 在簡體字裡,谷和穀的寫法是一樣的 所以同時也有豐收之歌的意思 ^^ |
發表人: | tszkin [ 2006-07-15, 15:10 ] |
文章主題 : | |
風痕影 寫: 在簡體字裡,谷和穀的寫法是一樣的 所以同時也有豐收之歌的意思 ^^ 但是中國大陸已工業化 |
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-17, 00:38 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: 風痕影 寫: 在簡體字裡,谷和穀的寫法是一樣的 所以同時也有豐收之歌的意思 ^^ 但是中國大陸已工業化 工業化程度變高,不過農地在地景上的份量,還有在人們心中的印象,還是遠大於工廠吧:) |
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-17, 15:33 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: 難不成是因為香港人大多有嚴重自悲症所以禁不起別人的玩笑? 喂,話不用說這麼難聽吧?「香港人大多有嚴重自悲症」是哪份醫學研究報告說的?(而且醫學報告應該也不會把「自卑」選錯字變成「自悲」…… )這個討論串裡參與的香港人又有幾個,足以讓你說出「大多」這種形容詞?
這位訪客,我不知道你是誰,不過即使你有插嘴強迫症,也請不要這麼信口雌黃。 ---- 我已經回過了,香港朋友們請無視這段對話吧,這是平心靜氣的時候:) 另外,如果要擬列論壇討論規則的話,我覺得像這種文字已經可以包涵在「人身攻擊」的範疇中(而且還是毫無根據的那種…… ),可以作適當處理。(這時候就是噓文機制讓它直接沈到海底、自動隱藏的時候了。如果有的話。)爰作一例。 |
發表人: | tszkin [ 2006-07-17, 16:16 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: 我只是問問而已你那麼激動幹啥
難到說你也有自悲的傾向? 又是一篇訪客文。 又多了一個例子。 我現在好心情,剛看完台視的「微笑Pasta」,心情挺好 不跟你吵。 |
發表人: | tszkin [ 2006-07-17, 16:34 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: tszkin 寫: 又是一篇訪客文。 又多了一個例子。 我現在好心情,剛看完台視的「微笑Pasta」,心情挺好 不跟你吵。 嗯~ 治療要持續 不能半途而廢 希望你能早日走出陰霾,加油 謝謝您的問候 |
發表人: | 訪客 [ 2006-07-17, 16:38 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: 謝謝您的問候
不客氣 |
發表人: | tszkin [ 2006-07-17, 16:42 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: tszkin 寫: 謝謝您的問候 不客氣 (經hemiola刪除) |
發表人: | tszkin [ 2006-07-17, 16:46 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: tszkin 寫: (經hemiola刪除) (經hemiola刪除) 先謝謝你給了我多一個證據,要關掉訪客發言權和定下規則。 |
發表人: | tszkin [ 2006-07-17, 16:56 ] |
文章主題 : | |
Anonymous 寫: tszkin 寫: 先謝謝你給了我多一個證據,要關掉訪客發言權和定下規則。 (經 hemiola 刪除) 我們香港人才是全世界的禮貌第一呢... 你這樣說是歧視我,我沒所謂。 我還相信大部份是不像你這樣沒禮貌和野蠻,只是我猜的。 我不知道台灣人的文化水平去到那裡。 相信不會很差吧? 但自從我看了這篇文後,我的看法完全改變了。 真是令我失望耶。 竟然台灣人以種族歧視的眼光在看我耶, 唉,我不得不感嘆耶。 |
發表人: | 訪客 [ 2006-07-17, 16:59 ] |
文章主題 : | |
哈哈哈 MOZ管理者不管是TW還是HK都是一樣鳥 這爛樣也想撐大局 回去練個十年再來吧 |
發表人: | MilchFlasche [ 2006-07-17, 18:43 ] |
文章主題 : | |
tszkin 寫: 我們香港人才是全世界的禮貌第一呢... 別再被激怒了啦:)不然你以為我用那麼重的話電他幹嘛:oops:一擊必殺之後就不用再下去打爛仗了,不然豈不破功?:P
你這樣說是歧視我,我沒所謂。 我還相信大部份是不像你這樣沒禮貌和野蠻,只是我猜的。 我不知道台灣人的文化水平去到那裡。 相信不會很差吧? 但自從我看了這篇文後,我的看法完全改變了。 真是令我失望耶。 竟然台灣人以種族歧視的眼光在看我耶, 唉,我不得不感嘆耶。 也別跟著人家漏洞百出的「全稱命題」起舞囉,大家都知道香港人的平均素質如何,也希望論壇其他台灣朋友的表現能讓你回憶起對台灣人的信心:P。有人連「自卑」都寫不好,教過一遍了還是不懂,真是拉低台灣人的水準。相信tszkin的華文教育水準和人格涵養應該遠在那之上吧。:)(你看台視的節目啊?:o香港看得到台視唷?!我都不知道耶:lol:) 建議我們就此都閉口不言,靜待論壇的註冊政策改變吧。不然跟匿名的空氣打架也沒什麼好玩的。 抱歉了,諸位善良的訪客們。也許強制註冊政策會降低各位發言的意願吧。還是說訪客界(這個詞兒挺搞笑:P)可以像樓上一樣發起自清運動?:lol: |
第 4 頁 (共 8 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |