MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2019-08-25, 13:34

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 19 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-11-23, 00:10 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2004-11-17, 09:53
文章: 1302
來自: 臺灣桃園
豐臣秀吉 寫:
1abcd 寫:
中國大陸翻譯成「任務欄」。

台灣的翻譯是工作列!這讓我感到兩岸的文化是越來越遠了。

對岸的 / 是指橫的 row,而 則是指直的 colum
和臺灣剛好是完全相反的,所以才會變成 任務欄 @@"
私以為這跟文字的書寫方向也被稱為 (line) 有關係

_________________
在靜謐的國度裡,擁抱微風--抱風伴靜


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1) Gecko/20061010 Firefox/2.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-11-23, 09:46 
離線
頭像

註冊時間: 2004-07-23, 14:05
文章: 1549
來自: 台北縣豆腐的故鄉
風痕影 寫:
豐臣秀吉 寫:
1abcd 寫:
中國大陸翻譯成「任務欄」。

台灣的翻譯是工作列!這讓我感到兩岸的文化是越來越遠了。

對岸的 / 是指橫的 row,而 則是指直的 colum
和臺灣剛好是完全相反的,所以才會變成 任務欄 @@"
私以為這跟文字的書寫方向也被稱為 (line) 有關係
照啊!您不說我還沒發現呢! :o 跟「行」的認知差異我覺得的確會有關係喔!

所以台灣的「行」可以指直行,也可以指橫行(因為文字可以直書也可以橫書),而「列」主要因為和直行的行相對的關係,還是「橫列」,所以指row;而column就一直翻為「欄」了:)

兩岸三地華語資訊用語的差異……算了,各自為政好了 :lol: 誰也別強迫誰改吧。轉換的問題就交給出版商和翻譯者去傷腦筋就好啦(這樣以後做台灣←→中國華文翻譯也多少有點錢可拿哩:P)

_________________
不努力的話,就會死在這裡,或是死在那裡。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1) Gecko/20061010 Firefox/2.0
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-04-18, 11:19 
Amauds 寫:
這一組 vb script 很早就有了,一些電子報及一些 windows 資訊收集網站都找得到。
我自己保留下來的版本是在 2003/12/23 更新的。

這個版本有很嚴重的臭蟲,修復後沒過幾天症狀又會復發!


我電腦的工作列就有很嚴重的問題存在,也一直解決不好
好高興的看到這種修復軟體,用了以後也看到效果,
但是一重新開機又回復原狀,到底是怎麼一回事阿>"<

請站上的各位高手教教我吧


回頂端
Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727)
  
引用回覆  
文章發表於 : 2015-06-30, 12:59 
離線

註冊時間: 2015-06-30, 12:40
文章: 1
感謝版大的無私分享希望能修好不用重灌


回頂端
Mozilla/5.0 (Linux; Android 4.2.2; GSmart Rey R3 Build/JDQ39) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/43.0.2357.93 Mobile Safari/537.36
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 19 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 4 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群