MozTW 討論區 https://forum.moztw.org/ |
|
[分享]與大陸人聊到大陸拼音與簡體字話題 https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=8&t=17339 |
第 1 頁 (共 10 頁) |
發表人: | missmomo0911 [ 2007-01-17, 21:15 ] |
文章主題 : | [分享]與大陸人聊到大陸拼音與簡體字話題 |
器奇是我,另一個是大陸網友Matrix Chou (19:58:52) ~器奇~(~放寒假去~): 對了為什麼你是用繁體中文? (19:59:46) Matrix Chou: 中國人當然寫中國字,,幹嘛去寫蘇聯人搞的簡體字? (20:00:42) ~器奇~(~放寒假去~): 囧 (20:00:47) ~器奇~(~放寒假去~): 了解Orz (20:01:10) Matrix Chou: 囧 是什麽字,, ((20:04:03) Matrix Chou: 可能我的字庫中沒人那個字 (20:11:58) Matrix Chou: 你是用的仓颉吧??? (20:12:47) ~器奇~(~放寒假去~): 新酷音 (20:13:21) Matrix Chou: 也是一种累似拼音的的输入法??? (20:13:27) ~器奇~(~放寒假去~): 是的 (20:13:29) ~器奇~(~放寒假去~): 超好用 (20:14:07) Matrix Chou: 用的是國語發音還是南方的粵語之類的發音?? (20:14:37) ~器奇~(~放寒假去~): 國語發音 (20:15:32) Matrix Chou: 比如“廣”怎麽拼呢 (20:16:09) ~器奇~(~放寒假去~): ㄍㄨㄤˇ (20:17:05) Matrix Chou: 倒。。。漢字注音我不會,小學時候我老爸教過我些,,後來用不上就全忘了 (20:17:11) ~器奇~(~放寒假去~): 喔喔 (20:17:17) ~器奇~(~放寒假去~): 因為我們台灣都是用注音的 (20:17:20) ~器奇~(~放寒假去~): 所以很熟悉 (20:18:18) Matrix Chou: 直到,,,大陸到1970年代才被蘇聯人要求用拼音的。。不過現在大陸的字典上還是有漢字注音的 (20:18:57) ~器奇~(~放寒假去~): 喔喔 (20:19:18) ~器奇~(~放寒假去~): 那大陸是用? (20:19:36) Matrix Chou: 所謂的“漢語拼音” (20:20:35) ~器奇~(~放寒假去~): @@ (20:20:38) ~器奇~(~放寒假去~): 那是...? (20:22:18) Matrix Chou: 用羅馬字母來拼寫漢字。。有些像國際上通用的偉式英語的漢字拼法 (20:22:31) Matrix Chou: 比如“廣”拼寫成guang (20:22:38) ~器奇~(~放寒假去~): 是喔 (20:22:43) ~器奇~(~放寒假去~): 不用注音拼音嗎 (20:24:03) Matrix Chou: 中國拼成zhong guo 注音民國56年就被中共隨著正體字一起廢掉了 (20:24:16) ~器奇~(~放寒假去~): ..... (20:24:48) Matrix Chou: 呵呵 (20:25:28) Matrix Chou: 大陸在 win95之前的中文都是用“五筆輸入法”來輸入的,,直到現在都有很多人用, (20:25:53) Matrix Chou: 有點類似倉頡 (20:29:00) Matrix Chou: 當年dos時候用五筆的話還得背那“字根” (20:29:44) ~器奇~(~放寒假去~): 那你們講話會用羅馬拼音嗎還是正常話語 (20:30:37) ~器奇~(~放寒假去~): 還有為什麼要用羅馬拼音? (20:31:15) Matrix Chou: 標准語當然和你們一樣都是國語了,,當時一般都說各地的方言。。其實蔣公當年推行的國語真是造福後人啊,避免了南北的方言不同的問題 (20:32:25) Matrix Chou: 羅馬拼音的話其實我覺得也蠻不錯的,至少為電腦上漢字錄入做了很多貢獻 (20:34:30) Matrix Chou: 據說蘇聯那時後是相讓大陸都用蘇聯的南斯拉夫文的,但又怕不便推行,就先弄出了個“簡體中文”給中共,然後再讓中共逼著老百姓轉到南斯拉夫的羅馬字母的。。。後來中共和蘇共鬧翻了,這個事就一直不了了之了,,,所以大陸都用了“簡體” (20:37:06) ~器奇~(~放寒假去~): 嗯嗯你懂好多 (20:37:19) ~器奇~(~放寒假去~): 讓我跟我朋友了解好多問題 (20:37:24) Matrix Chou: 哪裏哪裏 (20:38:20) Matrix Chou: 台港地區看簡體字會有困難嗎??? (20:38:54) ~器奇~(~放寒假去~): 我個人是還好因為有在學一點 (20:39:12) ~器奇~(~放寒假去~): 不過滿多人是用簡轉繁 (20:41:56) Matrix Chou: 但是大陸看繁體字基本上一點問題都沒有的。。。大街小巷幾乎所有的店面招牌都是繁體的,廣告也是,海報也是,實際上大陸在1982年之前所有的報紙(包括中共的“人民日報”)都是用繁體字的。。而且大多數電影電視的字母都是繁體字的 (20:43:37) ~器奇~(~放寒假去~): 那你們突然轉到簡體會不習慣嗎 (20:46:32) Matrix Chou: 年齡大的會有點不習慣,,但是像我1984年才出生,那時基本已經普及簡體字了,,所以上學的時候都是寫簡體字的,不過我上初中二年級的時候就,除了教給老師的作業,其他的比如筆記,信件之類的都是寫繁體的, (20:47:39) ~器奇~(~放寒假去~): 是朋友間都會用繁體還是只有你用? (20:51:32) Matrix Chou: 大多數都沒問題,,只上上了初中就都會寫繁體字了。。因為那些初中的小男生小女生都喜歡追星,而歌詞都是繁體的,所以她們也都不得不學了 (20:54:02) ~器奇~(~放寒假去~): 了解 (20:55:10) Matrix Chou: 不過大家的說話發音都是一樣的 (完) |
發表人: | Charlie [ 2007-01-17, 21:23 ] |
文章主題 : | |
有時候發現在香港滿好的 處在兩地的夾縫裡,同時能夠了解到兩地的習慣和文化 這種有點Orz的對話在香港應該不會出現吧...? ^^" |
發表人: | 訪客 [ 2007-01-18, 14:54 ] |
文章主題 : | |
我.....我@#$%^&*該怎麼辦 被武士精神的很日本化深入;也就是說追求極至完美氣息。 什麼人事物要求度都是日本級的嚴謹;不妥協的完美要求。 |
發表人: | kourge [ 2007-01-18, 15:41 ] |
文章主題 : | |
德川家康 寫: 我.....我@#$%^&*該怎麼辦
被武士精神的很日本化深入;也就是說追求極至完美氣息。 什麼人事物要求度都是日本級的嚴謹;不妥協的完美要求。 orz...トクガワ君。それに、完全極致は至難の業だ。 簡體字把漢字的結構與意義都破壞了。這種破壞威力不輸給隸書。 |
發表人: | motw72 [ 2007-01-18, 15:50 ] |
文章主題 : | |
每種字體都有視覺上的平衡考量,也有一定規則..屬一門學問... 而簡體字似乎欠缺這方面考量 所以簡體字我常以為它快跌倒了 有次喜歡個大陸女生...原本看不懂簡體的我竟然都能看懂(我真軟弱.....)... ![]() 還問她是否簡體字有兩種 因為我上大陸網站看簡體還是看的很吃力 ![]() (謎之聲:我看是心理作用吧!!) |
發表人: | dora2002 [ 2007-01-18, 17:44 ] |
文章主題 : | |
motw72 寫: 每種字體都有視覺上的平衡考量,也有一定規則..屬一門學問...
而簡體字似乎欠缺這方面考量 所以簡體字我常以為它快跌倒了 有次喜歡個大陸女生...原本看不懂簡體的我竟然都能看懂(我真軟弱.....)... ![]() 還問她是否簡體字有兩種 因為我上大陸網站看簡體還是看的很吃力 ![]() (謎之聲:我看是心理作用吧!!) 用新同文堂硬撐中...... |
發表人: | dora2002 [ 2007-01-18, 17:47 ] |
文章主題 : | |
德川家康 寫: 我.....我@#$%^&*該怎麼辦
被武士精神的很日本化深入;也就是說追求極至完美氣息。 什麼人事物要求度都是日本級的嚴謹;不妥協的完美要求。 看個人, 只要自己習慣就好. 還有你那個簽名檔會不會太大了... |
發表人: | 文華曉淵 [ 2007-01-18, 19:22 ] |
文章主題 : | |
汗~~我就是大陸人。很多大陸人看繁體字沒臺灣人看簡體字那么費勁,真的,一種很奇怪的現象。不過在簡體字與繁體字中,差別非常大的字也只有一千余個,習慣就好了。反正我現在看繁體字和看簡體字沒什么區別,沒覺得有什麼費勁的,還要用到同文堂……zro 我以前也用過同文堂和Alibabar,只是為了在Cpatch上發的帖子方便臺灣網友閱讀。 還有那個大陸人說簡體字是蘇聯人的要求,笑死我了,我看他也只是一知半解,估計應該和我一樣,是大陸八十年代或者更晚出生的人。 大陸的之所以實行簡化字,只是在繼承國民政府在大陸時期想做而沒有做的罷了。大陸的簡化字表的標準就是國民政府時期官方出版的簡化字標準表實行的,只是當時由于戰亂,這個標準一直沒有實施罷了。這些都可以在網上搜到,我以前還在Cpatch看到臺灣網友上載的國民政府出版的簡化字表的照片。 大陸的確有過試圖用漢語拼音代替漢字的想法,實際上還是受到十九世紀以來,西學東漸的影響。民國初年就有人提出,中國的科學文化普及遠不如西方,原因就是在漢字難寫、難記,提出要用拉丁字母拼寫漢語,取代漢字。 我高中時的語文老師說,他在大學讀中文系的時候,正趕上他們系被當作漢字拼音化的試點單位,平時寫作全部都是用漢語拼音(汗,作為大陸人,我都覺得很難想像,看到整個文章都是拼音文之後會是什么感覺。)只是當時反對的阻力太大,這個漢語拼音化的計劃沒有被普遍實施。 |
發表人: | 文華曉淵 [ 2007-01-18, 19:34 ] |
文章主題 : | |
kourge 寫: 德川家康 寫: 我.....我@#$%^&*該怎麼辦 被武士精神的很日本化深入;也就是說追求極至完美氣息。 什麼人事物要求度都是日本級的嚴謹;不妥協的完美要求。 orz...トクガワ君。それに、完全極致は至難の業だ。 簡體字把漢字的結構與意義都破壞了。這種破壞威力不輸給隸書。 也不盡然。一個字的繁體字與簡體字有很大差別的,只有一千余個,不過如果改成“簡體字把一些漢字的結構與意義破壞了”,這麼說就比較正確了。本來簡體字用的都是民間流行的異體字,這些異體字為的就是書寫簡單、方便,不太會考慮到漢字六書的問題。 |
發表人: | passerby [ 2007-01-18, 19:41 ] |
文章主題 : | |
Charlie 寫: 有時候發現在香港滿好的
處在兩地的夾縫裡,同時能夠了解到兩地的習慣和文化 這種有點Orz的對話在香港應該不會出現吧...? ^^" 其實一般香港人也不會很了解兩地的習慣和文化,懂得寫簡體字的人很少,會看簡體字的人數可能多一點點,但也不是很多。香港人在看簡體網頁或文章時會先用簡轉繁軟體轉換後才看,會直接閱讀簡體字的人真是非常的少。 香港人在聊天室或討論區寫文章時多數不是使用書面語,而是使用粵語白話文方式書寫 (不懂中文輸入法的香港人,則會使用英文作為溝通文字),不懂粵語語法和讀音肯定看不懂,這點分歧比簡體和繁體的的分岐還要大很多。 refs: 普通話與廣州話的語法差異 香港人慣常使用的中文輸入法是倉頡、速成,因為各種系統都內置倉頡、速度輸入法而且是免費,所以採用的人最多,其次像拆字類的輸入法如九方、縱橫也不少,再其次的是廣東話拼音輸入法(不是用普通話/國語發音,輸入按鍵也是用英文拼出粵語發音為主)。 "Orz"<---香港不流行這個慣用語,另外 "謎之聲"、"XD" 等用語也不流行。 註:中國官方不用"簡體字"這個字眼,而是採用"簡化字",民間才用"簡體字"。 |
發表人: | passerby [ 2007-01-18, 19:53 ] |
文章主題 : | |
文華曉淵 寫: 本來簡體字用的都是民間流行的異體字,這些異體字為的就是書寫簡單、方便,不太會考慮到漢字六書的問題。
不,大量簡化字是5x年後的政府才創造出來,民間流行的異體字其實只佔簡化字中很小部份。民國政府推行的簡化字方案只有數百字,因為推行其間遇到極大的反對聲音,推行不到半年就被廢止了。關於這段的歷史,可以在網上搜索一下,便會找到相關資料。 |
發表人: | Charlie [ 2007-01-18, 20:49 ] |
文章主題 : | |
passerby:其實我都是香港人啦.... 不過我不覺得香港出現你所講的情況...好像有不少人看得懂簡體字 Orz也有不少人用啊,我大部份的同學都知道這個東西的意思 |
發表人: | 1abcd [ 2007-01-18, 20:51 ] |
文章主題 : | |
文華曉淵 寫: 汗~~我就是大陸人。很多大陸人看繁體字沒臺灣人看簡體字那么費勁,真的,一種很奇怪的現象。 不奇怪,台灣教育沒有教那些大陸的簡化字。只要常看常接觸還是看得懂的,現在八九成對我來講都沒問題。有些異體字、簡體字,台灣人平常也會使用。 抓幾個錯字:那麼、一千餘個、什麼、由於。 文華曉淵 寫: 大陸的確有過試圖用漢語拼音代替漢字的想法,實際上還是受到十九世紀以來,西學東漸的影響。民國初年就有人提出,中國的科學文化普及遠不如西方,原因就是在漢字難寫、難記,提出要用拉丁字母拼寫漢語,取代漢字。 台灣國小學生作文不會寫的字都用注音,大概忘了幾年級後,就規定要以中文字寫。
|
發表人: | Charlie [ 2007-01-18, 20:57 ] |
文章主題 : | |
1abcd 寫: 文華曉淵 寫: 汗~~我就是大陸人。很多大陸人看繁體字沒臺灣人看簡體字那么費勁,真的,一種很奇怪的現象。 不奇怪,台灣教育沒有教那些大陸的簡化字。只要常看常接觸還是看得懂的,現在八九成對我來講都沒問題。有些異體字、簡體字,台灣人平常也會使用。 抓幾個錯字:那麼、一千餘個、什麼、由於。 他那篇東西應該是簡體轉繁體的 么、于就是麼、於的簡體字,在繁體上又另有意思,應該沒被轉到了 |
發表人: | 訪客 [ 2007-01-18, 21:45 ] |
文章主題 : | |
文華曉淵 寫: 汗~~我就是大陸人。很多大陸人看繁體字沒臺灣人看簡體字那么費勁,真的,一種很奇怪的現象。
我是道地的台灣人。其實看簡體字也不是什麼困難的事情。真的,也是一種很奇怪的現象。 其實看懂簡體字有訣竅就是前後文對照就簡單易懂;所有的簡體文中也會參雜部份繁體字。 |
第 1 頁 (共 10 頁) | 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |