MozTW 討論區
https://forum.moztw.org/

關於Mozilla吉祥物的考察
https://forum.moztw.org/viewtopic.php?f=8&t=30572
1 頁 (共 1 頁)

發表人:  adam [ 2010-07-11, 14:57 ]
文章主題 :  關於Mozilla吉祥物的考察

根據維基資料中解釋:

http://zh.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Application_Suite

代碼:
Mozilla最初是Netscape Navigator瀏覽器使用的內部名稱。名字來自Mosaic和Godzilla(怪獸哥吉拉)兩個詞的結合,意為「Mosaic終結者」。


但是,在另一個條目中又有不同的說法:

http://zh.wikipedia.org/wiki/Mozilla
代碼:
最初,「Mozilla」這個名字被用作網景領航員的開發代號。網景通訊公司希望網景領航員能夠取代當時世界第一的Mosaic瀏覽器,而這個名字由「Mosaic Killer(殺手)」變化而來(Moz+illa),起初並無和怪獸哥斯拉關聯。


請問哪個才是正確的說法呢?

發表人:  訪客 [ 2010-07-11, 21:24 ]
文章主題 :  Re: 關於Mozilla吉祥物的考察

在您引用的Mozilla條目中,簡繁體的描述有出入。

發表人:  Dark Shenada [ 2010-07-12, 09:13 ]
文章主題 :  Re: 關於Mozilla吉祥物的考察

http://zh.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Application_Suite
這個說法完全沒有根據, 而且與英文原始條目內容嚴重不符, 很明顯是英文不好瞎掰的, 這也是我為何不看中文條目的原因(因為翻譯會被汙染, 證據詳見英文版原始條目在2004, Feb前後的歷史紀錄), 有閒的上去幫忙重新翻譯吧 -_-|||

原始翻譯作者是: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/User:Ruanyf
紀錄: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ldid=42710

發表人:  adam [ 2010-07-12, 21:58 ]
文章主題 :  Re: 關於Mozilla吉祥物的考察

Dark Shenada 寫:
http://zh.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Application_Suite
這個說法完全沒有根據, 而且與英文原始條目內容嚴重不符, 很明顯是英文不好瞎掰的, 這也是我為何不看中文條目的原因(因為翻譯會被汙染, 證據詳見英文版原始條目在2004, Feb前後的歷史紀錄), 有閒的上去幫忙重新翻譯吧 -_-|||

原始翻譯作者是: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/User:Ruanyf
紀錄: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... ldid=42710

原來你也兼任維基的管理員啊 :|

所以

代碼:
最初,「Mozilla」這個名字被用作網景領航員的開發代號。網景通訊公司希望網景領航員能夠取代當時世界第一的Mosaic瀏覽器,而這個名字由「Mosaic Killer(殺手)」變化而來(Moz+illa),起初並無和怪獸哥斯拉關聯。


才是正確的說法囉?

發表人:  訪客 [ 2010-07-13, 02:50 ]
文章主題 :  Re: 關於Mozilla吉祥物的考察

這裡的意思好像是說mozilla只是脫口而出的一個字眼:
http://www.jwz.org/gruntle/nscpdorm.html
在Sunday, 5 August 1994, 5am.那一段

1 頁 (共 1 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/