MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2024-03-28, 16:12

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 14 篇文章 ] 
發表人 內容
文章發表於 : 2008-03-11, 18:03 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
Firefox 3 Beta 4 已發行!請至 http://moztw.org/beta/ 下載。

此討論串用於回報 beta4 zh-TW 的各種問題。

測試步驟及說明請見 viewtopic.php?t=21326 ,有問題請回報於此討論串。

_________________
吟風齋


最後由 josesun 於 2008-03-18, 03:49 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8.1.13pre) Gecko/20080309 Firefox/2.0.0.13pre (Swiftfox)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 : 小小的翻譯錯誤
文章發表於 : 2008-03-11, 22:00 
離線

註冊時間: 2005-01-15, 16:48
文章: 32
選項->進階->加密->檢視憑證清單->伺服器->刪除 中

伺服器誤植成伺服『氣』

另外『伺服器例外』感覺怪怪的,因為沒看到原文,不過如果翻成
『例外伺服器憑證』是否會好些? :)


附加檔案:
Noname.jpg [36.02 KiB]
被下載 505 次

_________________
圖檔
Email Icon Generator
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030714 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-14, 22:29 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2006-01-29, 23:45
文章: 1419
about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」
「我保證」放在前面比較像中文的用法:
「我保證我會小心的!」

_________________
倉頡輸入法


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030714 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-14, 22:36 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
1abcd 寫:
about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」
「我保證」放在前面比較像中文的用法:
「我保證我會小心的!」

後者比較符合中文語法沒錯,但我覺得原來的譯法也不錯,語氣蠻生動的,似乎比較有強調的效果。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030318 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 : 香草輸入法會當掉
文章發表於 : 2008-03-17, 01:22 
我是用mac osx leopard

裝了火狐3.0 beta4
有時候會打不出中文
怎麼切換都是英文
香草的選單下面的子選項都會消失不見
但是msn打字是正常的
WHY?


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.5; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030317 Firefox/3.0b4
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-17, 09:53 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2004-09-27, 09:24
文章: 1685
TimRyaken 寫:
我是用mac osx leopard

裝了火狐3.0 beta4
有時候會打不出中文
怎麼切換都是英文
香草的選單下面的子選項都會消失不見
但是msn打字是正常的
WHY?

你用的香草是最新的版本嗎?

_________________
korp + korp 中文站(沒精神更新)


回頂端
Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.4; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030317 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-17, 12:40 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
coolcd 寫:
1abcd 寫:
about:config 的按鈕「我會小心的,我保證!」
「我保證」放在前面比較像中文的用法:
「我保證我會小心的!」

後者比較符合中文語法沒錯,但我覺得原來的譯法也不錯,語氣蠻生動的,似乎比較有強調的效果。

如果說傳統的說法,「我保證我......」是英文式的中文,甚至用在前面「我保證」也明顯覺得是從"promise","confirm"等譯出來。
雖然口語味道輕了,如果根據 1abcd 的說法,在下還是建議「我會確保小心的!」

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.12) Gecko/20080201 Firefox/2.0.0.12
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-18, 03:26 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
1abcd 寫:
圖檔
這裡地址改成網址會比較好

已修正
1abcd 寫:
圖檔
在頁面資訊中,載入圖片可以設定為允許或阻擋,
所以我想,例外網站裡面的 Block 沒必要再翻成「拒絕」,而要翻成「阻擋」。
(這段可能會牽涉到其他的「例外網站」)

不修正,會影響到其他視窗,而多數視窗較適合用「拒絕」。

1abcd 寫:
相同的,圖片的右鍵功能表改成「阻擋…的圖片」

已修正。

1abcd 寫:
圖檔
二處連結文字應相同(精選附加元件)

已修正。

1abcd 寫:
Some plugins may require additional information from you during installation.
有些外掛程式安裝時需要你提供額外的資訊。

此處「須」要改成「需」

需 need
須 must

已修正,但其實這兩者是同義字,不過我覺得需比較好看...XD

rail02000 寫:
選項中「離線資料儲存」的「現在清除」建議改成「立刻清除」

已修正

1abcd 寫:
在已取消的下載按下右鍵
裡面「清除清單」建議改成「清空下載清單」

已修正

_________________
吟風齋


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8.1.13pre) Gecko/20080309 Firefox/2.0.0.13pre (Swiftfox)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-18, 03:38 
離線
頭像

註冊時間: 2004-09-17, 18:02
文章: 1913
來自: MSB, MND
greener 寫:
選項->進階->加密->檢視憑證清單->伺服器->刪除 中

伺服器誤植成伺服『氣』

另外『伺服器例外』感覺怪怪的,因為沒看到原文,不過如果翻成
『例外伺服器憑證』是否會好些? :)

伺服氣已修正。
「伺服器例外」改成「例外伺服器」

_________________
吟風齋


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.8.1.13pre) Gecko/20080309 Firefox/2.0.0.13pre (Swiftfox)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-19, 00:22 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2006-11-22, 16:07
文章: 560
關於 鏈結 與 連結

MSDN [url=http://search.msdn.microsoft.com/Default.aspx?brand=Msdn&refinement=&locale=en-us&lang=zh-TW&query=%u9023%u7d50]連結 有47300項搜尋結果[/url],鏈結無任何搜尋結果

CPATCH 論壇 辭彙搜尋引擎連結

教育部重編國語辭典修訂本 - 連結 詞條(無鏈結詞條)


雖然,Firefox 2 裡用的是鏈結,但台灣慣用的詞彙應該是連結。 


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.11) Gecko/20071127 Firefox/2.0.0.11
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-19, 17:10 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
shyangs 寫:
關於 鏈結 與 連結
雖然,Firefox 2 裡用的是鏈結,但台灣慣用的詞彙應該是連結。 

據我所知,翻成「鏈結」好像是 Netscape 系瀏覽器的傳統。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030318 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-03-29, 15:48 
:D
這版網頁快速捲動的時候會掉
不知道有沒有人注意到!?
不過應該是測試版的關係^^"
另外~吃記憶體的問題有辦法解決嗎?
謝謝^^
我是最近從IE跳槽過來的
firefox真的很棒
大家辛苦了


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.13) Gecko/20080311 Firefox/2.0.0.13
  
引用回覆  
文章發表於 : 2008-04-02, 13:08 
我是使用firefox瀏覽網頁,譯典通使用即時翻譯功能
卻無法正常翻譯出網頁上的英文單字
我使用ie卻沒有這問題
不知道是firefox的問題還是譯典通的問題


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030714 Firefox/3.0b4
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2008-04-02, 21:32 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
QQman 寫:
我是使用firefox瀏覽網頁,譯典通使用即時翻譯功能
卻無法正常翻譯出網頁上的英文單字
我使用ie卻沒有這問題
不知道是firefox的問題還是譯典通的問題

這個問題請跟譯典通反應

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; zh-TW; rv:1.9b4) Gecko/2008030318 Firefox/3.0b4
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 14 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群