dwx 寫:
你好像加了許多自己的意思,所以很難判定翻的對不對
If you use a Windows personal computer to access the Internet, your personal files, your privacy and your security are all in jeopardy. 如果你使用Windows個人電腦瀏覽網路,那麼你的個人檔案、私人文件、及所有不想被其他人看到的東西已通通暴露在網路之上。如果你使用 Windows 個人電腦瀏覽網路,那麼你的個人檔案、隱私、及安全將受到威脅。
An international criminal class of virus writers, hackers, digital vandals and sleazy businesspeople wakes up every day planning to attack your PC.國際的犯罪組織、病毒設計師、駭客、怪客.....等等,可能在你起床之前就已開始攻擊你的個人電腦了。國際間有一群病毒設計師、駭客、破壞狂、有不良意圖的生意人每天起床的第一件事便是要攻擊你的個人電腦。
And the company that controls the Windows platform, Microsoft, has made this too easy to do by carelessly opening numerous security holes in the operating system and its Web browser. 而Windows平台的製作公司-Microsoft,已經將【入侵他人電腦】這件事變的非常容易。因為使用者常常不經意的開啟系統最大的漏洞-IE瀏覽器。而拜控制 Windows 的微軟公司所賜,在它的執行系統與瀏覽器上放了許多粗心的安全漏洞,讓【電腦入侵】這事變的非常容易。
Even if you install the recent Service Pack 2 update to Windows XP, you will still be vulnerable.就算你安裝了Windows SP2,你仍然是高危險群之一!(原文沒有「!」)
As I have said before, I believe Microsoft and the computer makers should be taking care of all these problems with a unified, managed approach that would free users from having to learn about all the threats and constantly manage security. 正如我之前所說:我相信微軟以及旗下的電腦公司應該好好想想他們想統一PC市場的詬病,好好保護他們的免費使用者不備攻擊。正如我曾說過的,我相信微軟以及電腦公司應該有系統地去處理這些問題,使他們的用戶不受攻擊與經常性的安全管理所苦。
"free XXX from YYYY" = 使 XXX 免去 YYY
They should take responsibility for shielding users from hackers, spammers, viruses and spyware -- the malicious software that hijacks your browsing and searching, pushes ads into your face, and secretly logs your activities.他們有責任保戶使用者不被駭客、網路怪客、病毒、和間諜程式 -- 一種透過安裝軟體來綁架你的瀏覽器並且加入許多無意義廣告的惡劣程式,這種程式會妨礙你瀏覽網路的自由。他們有責任替使用者擋駭客、spammers、病毒、和間諜程式(一種會來綁架你的網路瀏覽、強推廣告、或偷偷記錄你的動作的惡劣程式)。 Bob, 我們都有翻「spyware」嗎?
But until that happens, you will have to fend for yourself. 但是當上述事情發生後,通常會出面替你解決問題的往往是你自己。當這(微軟處理這事時)尚未成真前,你得自我防禦。
Apple's operating system, Mac OS X, is harder for the criminals to infect, and the Mac's market share is so small that hackers, virus writers and spies get little thrill, financial gain or publicity from attacking the platform.而且Mac市場太小了,所以駭客、 病毒設計師和間諜軟體無法從中獲取很大的利益及宣傳效果。而且Mac市場太小了,使得駭客、 病毒設計人和間諜無法從入侵 Mac 中得到很大的快感、獲取利益、或是出名。

謝謝你呢~ 的確XD 不知道的地方我都靠自己猜意思
反正有傳達出來就好
我馬上修正吧