MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2019-12-08, 12:49

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 7 篇文章 ] 
發表人 內容
文章發表於 : 2003-08-25, 03:03 
事情是這樣的:

在下使用Firebird 0.6.1p已有數天,昨日手癢安裝了Unicode 補完計畫。
成功安裝後,用IE試了兩個測試網頁:

http://cpatch.org/witchfive/1/J.HTM
http://cpatch.org/witchfive/1/K.HTM

看起來是一切正常,怪就怪在用Firebird 0.6.1觀看時,竟然出現不同的結果!
該有的字還是一樣,只是字...............變醜了?
很抱歉沒有圖,我大概形容一下:

比如說簡體字測試頁,因為字型間距不同導致段落就參差不其。
某些簡繁參雜的文句,簡字明顯較大較醜。
日文漢字IE和FB各COPY一個到OOo的Writer上比較,IE的很工整,FB的就尾端翹翹,橫豎都不太直,兩個是不同的字碼??

後來我看到這裡有patch沒想到0.1.6p不能PATCH.....
心一橫,刪了改裝0.1.6版,然後加0.06 PATCH,結果.......

結果和IE的結果一樣,工整的字

但是我還是比較想要0.1.6p,畢竟有最佳化的名號,沒有3D的火鳥,而且....

最近出了一些1.5b only的theme....

在下用的是WIN98SE


回頂端
  
引用回覆  
文章發表於 : 2003-08-25, 03:06 
Anonymous 寫:
看起來是一切正常,怪就怪在用Firebird 0.6.1觀看時,竟然出現不同的結果!


這裡寫錯了,一開始是用0.6.1p


回頂端
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2003-08-25, 16:12 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2002-12-03, 21:00
文章: 744
來自: 地球
首先,感謝您對 unicode 補完計劃 & 本 patch 的支持 ... :wink:

關於 0.6.1p 這版的來由,請看這邊:
viewtopic.php?p=4356#4356

我先說一下我們 patch 的產生法好了:
1.先去抓 firebird source code 回來。
2.把我們的「對照表」放進去。
3.compile,產生 MozillaFirebird.exe。
4.使用 binpatch 一類的 patch 製作程式,把 3. 產生的 .exe & 原始的 MozillaFirebird.exe
作比較,以產生新的 patch。

再來,因為 0.6.1p 是站長直接到 mozilla.org 抓某個 nightly 回來弄的,而 nightly 都是已經
compile 完成的東西 ...

看到這邊,您能夠瞭解為什麼不會有 0.6.1p 的 patch 了嗎? 因為我們不可能找得到當時的
source code -> 不可能編出同一版本的東西啊 ... :roll:

最後,您是用 win98se,請問您的 Mingliu.ttc 更新了沒?

_________________
想讓 Internet Explorer 當掉嗎?

「方法一」 - 被 google 檔掉的樣子,開不起來

「方法二」


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2003-08-25, 18:39 
離線

註冊時間: 2003-08-25, 07:51
文章: 68
來自: 湖內谷地
s793016 寫:
最後,您是用 win98se,請問您的 Mingliu.ttc 更新了沒?


更新囉~~

太感謝大哥您了!不但做了很棒的Unicode Pactch :D ,還在這個冷門討論區回應小弟我...... :cry: 我好感動啊啊啊啊啊啊啊~~~~~

我已經更新到W2KSP3中的3.2.1,在Unicode討論區打滾一陣之後已完全安裝Unicode 220b 98版。拜諸位先烈之賜,什麼ttfcache啦,都瞭解了~

今天再裝回0.1.6p(稱他nightly版才對)發現最明顯的錯誤其實是測試頁簡體中文的第一段,漏字、錯碼的很嚴重。再來就是瀏覽Unicode討論區第2頁時,有位簡繁參雜的標題,「貼」子和笨了「點」(「」內是簡字)都特別大和醜。

唉~現在我用的是Mozilla 1.4+0.06 PATCH可是我好懷念我的FB啊! :cry:


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2003-08-25, 23:04 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-12-03, 15:00
文章: 1109
來自: CSIE.ORG
嗯,所謂 optimized build 是用在 Mozilla FB forum
上很出名的 aebrahim 編出來的版本做的。
有鑑於 0.6.1 跟之前的 0.6.1p 都各自有各自的問題,
可能我會再製作一個號稱最近最穩最快的中文版本:
aebrahim 0718。

s793016 要不要考慮把你的對照表再送上 bugzilla 的那個
big5 code 的頁面去? 如果目前的真的錯字什麼很多的話,
重新 send 一次然後大家重新 vote 或許也不錯。


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2003-08-26, 17:00 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2002-12-03, 21:00
文章: 744
來自: 地球
唔 ... 我看我得仔細解釋一下,不然會造成誤會 ... :roll:

引言回覆:
看起來是一切正常,怪就怪在用Firebird 0.6.1p觀看時,竟然出現不同的結果!

該有的字還是一樣,只是字...............變醜了?

心一橫,刪了改裝0.1.6版,然後加0.06 PATCH,結果.......

結果和IE的結果一樣,工整的字


為什麼會變這樣? 這與 bug#9686 修正內容有關。

我們先看一下 bug#9686 修正了什麼:
1.big5 碼區定義錯誤。
2.big5 c6a1 ~ c8fe 對應到 unicode 的正確區域 (日文、俄文、數字、etc.)。
3.big5 造字區 (8140 ~ a0fe, fa40 ~ fefe) 對應到 unicode 造字區。

再看一下我的表格對 mozilla 作了什麼:
1.修正 big5 碼區定義錯誤。
2.big5 c6a1 ~ c8ff 對應到 unicode 的正確區域 (日文、俄文、數字、etc.)。
3.big5 造字區中,中國海字集的字,若在 unicode cjk ideograph 有長得一樣的,就把它對應到 unicode
cjk ideograph,若沒有的,一樣對應到 unicode 造字區。


那麼,如何解釋上面的結果?


0.6.1p (使用了 bug#9686 修正)
====================
1.user 如果沒裝「中國海字集」的話,測試頁將有一半的字看不到。
2.user 如果裝了其它的字集,如「華康外字集」、「hkscs」等的,測試頁將有一半的字會顯示不正確。
3.user 如果裝了「中國海字集」的話,測試頁的字是能正確看到沒錯,但是這些字是以「中國海字集」的「
造字字型」來顯示的 ... 嗯 ... 我可以理解為何日和字集還活得下去 ... ^^;

0.6.1 (使用 0.06 patch)
===============
1.user 如果沒裝「中國海字集」的話,測試頁一樣可以正確看到;此時是使用您設定給「big5 編碼」的
unicode 字型來顯示的,一般情況下,這個字型為「新細明體」。
2.user 如果裝了任何造字集,如「華康外字集」、「hkscs」、「中國海字集」等的,測試頁還是一樣可以
正確看到,完全不受影響;此時還是使用您設定給「big5 編碼」的 unicode 字型來顯示的,一般情況下,
這個字型為「新細明體」。
3.這個方法的缺點:老 os 的「細明體」缺字嚴重,win98se 內附的連「日文假名」都沒有,user 至少
得自行更新到 winme 內附的版本才算 ok。


最後回覆站長大人:

引言回覆:
要不要考慮把你的對照表再送上 bugzilla 的那個
big5 code 的頁面去? 如果目前的真的錯字什麼很多的話,
重新 send 一次然後大家重新 vote 或許也不錯。


1.小弟有自知之明,「中國海字集」字碼再怎麼搞,也不可能變成「國家標準」,因為某個受到某某局「關
愛的眼神」的字碼草稿,連初審都過不了 ...

2.我也沒有那種洋口才可以騙外國人:「這個東西『未來一定會』變成『國家標準』,愈快支援愈聰明」。

ps: 我不是在說誰不好,說正格的,霍先生在修這個 bug 時真的幫忙很大 ... :wink: ... 畢竟我笨 ... 從沒想過
可以這樣「說服」老外 ... :oops:

3.bug#9686 的修正,對一般大眾來說,真的已經非常足夠了,而且在對應 unicode 造字區方面,看起
來也沒有什麼錯誤 ... :)

_________________
想讓 Internet Explorer 當掉嗎?

「方法一」 - 被 google 檔掉的樣子,開不起來

「方法二」


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2003-08-26, 22:58 
離線

註冊時間: 2003-08-25, 07:51
文章: 68
來自: 湖內谷地
說起來,小弟還真是抱歉。
純粹是小弟覺得中國海造字字型比不上unicode字型的「奇檬子」抱怨....

我個人是相當贊同unicode用法,但是只能使用於offical總是會讓人猶豫要不要挺下去?

大家當然都是想要雙贏啦!我也想要啊!不僅如此,等我研究Mozilla系列差不多了,我就要開始教導親朋好友no-IE....
只是我才接觸這個「世界」不久(在微軟的邪惡被窩裡睡太久啦!)根本不知道一個小小USER能幹什麼,能努力什麼。連bugzilla我到現在還是不太懂是什麼,「順便」接觸RSS後才知道所謂blog.....


我真的在微軟太溫暖了......


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 7 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群