MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-08-19, 06:42

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 這個主題已被鎖定,您不能編輯或回覆這個主題。  [ 74 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12345
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 13:27 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2005-05-08, 11:35
文章: 1738
來自: 美麗的藍星
[quote="豐臣秀吉"][/quote]我說了,這無關外界想法,只是一種「偏好」,如果您無法認同我,那您也可以繼續用您的翻法啊....
P.S.這跟任何政治的因素都無關,只是純粹個人想法,我是認為沒必要再討論這種雞生蛋蛋生雞的永遠討論不出標準答案的問題了......

_________________
- Wayne


回頂端
Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.5; Linux; zh_TW) KHTML/3.5.7 (like Gecko) (Kubuntu)
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 14:06 
離線
頭像

註冊時間: 2006-07-04, 09:51
文章: 596
來自: 高橋名人手槍島
豐臣秀吉 寫:
(略)
正體中文根本就沒有入中華民國的憲法裡頭,所以您的言論沒有辦法說服眾人。
Traditional Chinese 中的 Traditional 翻譯為傳統而非正體, 而 Chinese 翻譯為中文,應翻譯為傳統中文。
這是因為 Traditional 再美國那邊的認定是傳統,而 Chinese 美國那邊也認定是中文。
如果依照您想法的話那就會有所謂的 Traditional Clothin 正體衣服。
所以翻譯成正體中文只是在灌自己的迷湯而已。


此言差矣
若要全盤照翻那何來繁體中文之有?全部改成傳統中文不就得了?
要照翻小弟建議最好連這個也一併照翻成媒體轉換器

另外,連更新都會拼錯的閣下最好不要再賣弄英文,否則僅是自曝其短罷了...

_________________
這裡沒有你可以看的簽名檔!(巴頭


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 14:13 
abev66 寫:
我說了,這無關外界想法,只是一種「偏好」,如果您無法認同我,那您也可以繼續用您的翻法啊...

偏好就等於觀念偏一邊,這無關外界想法只會造成美台的文字的不同步,久而久之就會造成代溝。
您們管理團隊的偏好,並沒有讓台灣得到任何好處,反而重傷台灣的國際影響力。
沒有國際影響力的國家是沒有任何資格向世界說自己的文字是正體中文。

那麼我再請問您
中國有被台灣的正體中文所影響,而中國本身有受到台灣的牽制和不被聯合國所認定嗎?
正體中文有沒有入台灣的憲法裡頭?
一個代表台灣的 Mozilla Taiwan 的網站居然可以不尊守台灣的憲法,還堅持您們管理團隊的偏好!
各位這裡 Mozilla Taiwan 是無法可管的地方,請各位和我共同檢舉 Mozilla Taiwan 的不實言詞!

YouTube 繁體中文版將問世
圖檔

Flickr 英文站
圖檔

英國和美國,那裡認同您的正體中文,他們只認同聯合國所認定的簡體中文。

abev66 寫:
P.S.這跟任何政治的因素都無關

我沒有談到政治,只是在談世界觀。


附加檔案:
2.PNG [368.85 KiB]
被下載 424 次
1.PNG [204.04 KiB]
被下載 452 次
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.12) Gecko/20070508 Firefox/1.5.0.12
  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 14:50 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2005-05-08, 11:35
文章: 1738
來自: 美麗的藍星
豐臣秀吉 寫:
您憑什麼要求我不能有我自己喜好的說法呢?
而且我又沒有說我不接受繁體的說法。
而且在台灣誰聽不懂正體中文是什麼東西。
這想法,只代表我個人,跟MozTW無關。
要是你認為這樣有損台灣名譽,你可以表示不認同,但不一定要強迫每個人都跟你用相同的說法啊。
你自己也說過,這裡不是共產黨執政,所以我至少還擁有我選擇想要哪一種說法的自由。

P.S.而且美國人可是從來沒有說我們是「Chinese Complicated」喔。

豐臣秀吉 寫:
正體中文根本就沒有入中華民國的憲法裡頭,所以您的言論沒有辦法說服眾人。
你自己都說沒寫到憲法裡了,那您倒說說憲法第幾條規定人民一定要說「繁體中文」?

_________________
- Wayne


回頂端
Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.5; Linux; zh_TW) KHTML/3.5.7 (like Gecko) (Kubuntu)
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:10 
abev66 寫:
您憑什麼要求我不能有我自己喜好的說法呢?

因為正體中文沒有正式加入台灣憲法和台灣法律,
所以您的言論就會變成不實言論,需負民事責任;
當您的言論損害和誤導台灣民眾的認知,就是違法。

abev66 寫:
而且在台灣誰聽不懂正體中文是什麼東西。

有,三十歲以上和五十五歲以下的成年人聽不懂什麼是正體中文。

中華民國 內政部
圖檔
圖檔

abev66 寫:
這想法,只代表我個人,跟MozTW無關。

您是 MozTW 版主群,所以您的想法就是 MozTW 的立場。

abev66 寫:
要是你認為這樣有損台灣名譽,你可以表示不認同,但不一定要強迫每個人都跟你用相同的說法啊。

台灣的影響力不等同台灣的名譽,請您注意。

abev66 寫:
你自己也說過,這裡不是共產黨執政,所以我至少還擁有我選擇想要哪一種說法的自由。

您這是很典型的台灣人優越感的症候群,自以為是的講這是您所謂的自由。

abev66 寫:
你自己都說沒寫到憲法裡了,那您倒說說憲法第幾條規定人民一定要說「繁體中文」?

繁體中文的說法能更進一步的拉進香港人和華僑,
對台灣人的認同,會說正體中文的人等於自斷雙臂。
道理很簡單,說繁體中文更能增進沒有使用簡體中文的華人情感,
少數台灣人偏偏就要自立門戶說正體中文,這樣只會去樹立敵人,
原本繁體中文就像是一大把筷子折不斷了華人世界的情感,
後來正體中文就像是一支筷子就這樣輕易折斷了華人世界的情感。
繁體中文就是台灣人的天堂,正體中文就是台灣人的墳墓。
聯合國的沒有人會理只會講自己是正體中文的國家。

請您正視這些問題︰
美國有沒有被他們的文字叫英文(English),而損害到美國本身的經濟和國際影響力?
南韓有沒有被他們的文字叫韓文(Korean),而損害到南韓本身的經濟和國際影響力?
中國有沒有被台灣的正體中文所影響,而中國本身有受到台灣的牽制和不被聯合國所認定嗎?
正體中文有沒有入台灣的憲法裡頭?


附加檔案:
2.jpg [81.21 KiB]
被下載 403 次
1.jpg [108.86 KiB]
被下載 414 次
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.12) Gecko/20070508 Firefox/1.5.0.12
  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:19 
離線
頭像

註冊時間: 2006-07-04, 09:51
文章: 596
來自: 高橋名人手槍島
豐臣秀吉 寫:
(略)沒有國際影響力的國家是沒有任何資格向世界說自己的文字是正體中文。

沒有國際影響力的國家的人民是沒有任何資格向世界說自己國家的文字不是正體中文。
畢竟今天是[url=http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=正體字&variant=zh-tw]教育部[/url]這樣規定的,
就算阿扁是你爸你也沒有比教育部大。

還有要講偏好問題麻煩你先修正你自己,明明Media Converter就不叫光纖數據機,英文翻譯裡面也不包含Modem, 你幹嘛叫他光纖數據機?

引言回覆:
(略)各位這裡 Mozilla Taiwan 是無法可管的地方,請各位和我共同檢舉 Mozilla Taiwan 的不實言詞!

麻煩你把證據提出來,憲法哪一條寫了我們用的字叫做繁體中文,
提得出來就請你先去告教育部違憲。
還有你不爽MozTW可以考慮以後都不要來,這樣你爽我也爽。

引言回覆:
英國和美國,那裡認同您的正體中文,他們只認同聯合國所認定的簡體中文。


你幹嘛不舉Ubuntu或Wikipedia?

引言回覆:
我沒有談到政治,只是在談世界觀。

剛剛什麼馬英九怎樣怎樣北市府又怎樣怎樣都是講假的就對了?

_________________
這裡沒有你可以看的簽名檔!(巴頭


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:26 
離線
頭像

註冊時間: 2006-07-04, 09:51
文章: 596
來自: 高橋名人手槍島
豐臣秀吉 寫:
當您的言論損害和誤導台灣民眾的認知,就是違法。

這好笑,那憲法哪一條有寫我們用繁體中文?
你不也正在做不實言論?我要去找檢察官起訴你。

引言回覆:
有,三十歲以上和五十五歲以下的成年人聽不懂什麼是正體中文。(略)中華民國 內政部

你PO錯圖了吧,要不要去睡個覺?
還是你想賭大家看不懂長條圖?

引言回覆:
您是 MozTW 版主群,所以您的想法就是 MozTW 的立場。

我是MozTW的板眾,所以我的想法就是板眾的立場?

引言回覆:
您這是很典型的台灣人優越感的症候群,自以為是的講這是您所謂的自由。

什麼叫台灣人優越感...我只信奉中華民國憲法啦,這是憲法保障我們的言論自由。

引言回覆:
正體中文有沒有入台灣的憲法裡頭?

你扯了這麼一大段到底憲法哪一條裡面有標明繁體中文四個大字?

_________________
這裡沒有你可以看的簽名檔!(巴頭


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:41 
離線
頭像

註冊時間: 2006-07-04, 09:51
文章: 596
來自: 高橋名人手槍島
各位不必費心了,小弟剛剛去檢索過全國法規資料庫
憲法裡無論是正體或繁體的結果都是...0!!
正體字或正體中文共8個現行法規符合條件,
[1]大學推廣教育實施辦法
[1]糧食標示辦法
[5]香港澳門出版品電影片錄影節目廣播電視節目進入臺灣地區或在臺灣地區發行銷售製作播映展覽觀摩許可辦法
[1]廣播電視法施行細則
[1]無線電視節目審查辦法
[1]受託處理大陸事務財團法人訂定協議處理準則
[3]大陸地區出版品電影片錄影節目廣播電視節目進入臺灣地區或在臺灣地區發行銷售製作播映展覽觀摩許可辦法
[1]大陸地區物品勞務服務在臺灣地區從事廣告活動管理辦法
而繁體字或繁體中文只有4個,
[3]一般爆竹煙火型式認可及個別認可作業辦法
[1]藥物製造業者檢查辦法
[1]藥物優良製造證明書申請辦法
[1]藥品查驗登記審查準則
要比數量的話,家康君可是完敗喔。
要比關聯度,MozTW算一種媒體(網路),廣播電視也算一種媒體,
關聯法條裡面所講的都是正體喔,是否你違法了?呵呵呵~

_________________
這裡沒有你可以看的簽名檔!(巴頭


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:47 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2005-05-08, 11:35
文章: 1738
來自: 美麗的藍星
[quote="豐臣秀吉"][/quote]如果我真的犯法,好啊,告我啊。隨時奉陪。
但我可以告訴你,我沒有犯法,我不等於MozTW,MozTW也不等於我,我只是幫忙版務,了解嗎?什麼叫「幫忙」你不會不懂吧?
如果你硬是使盡各種手段來同化他人,你不覺得你的想法很專制嗎?
我不會也不需要再為這無意義的討論回應,你要是執意說我犯法,那聽清楚,儘管來告我

_________________
- Wayne


最後由 abev66 於 2007-07-16, 16:50 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.5; Linux; zh_TW) KHTML/3.5.7 (like Gecko) (Kubuntu)
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:48 
離線
[社群版本維護者]

註冊時間: 2004-11-28, 17:21
文章: 856
豐臣秀吉 寫:
我向大家舉三個例子︰
英國文字和美國文字都同樣叫做英文(English),有那一個稱自己是正體英文。
南韓文字和北韓文字都同樣叫做韓文(Korean),有那一個稱自己是正體韓文。
日本古代的唐朝漢字演化到現代的假名文字,這就向世界證明文字是可以轉換的。

請您正視這些問題︰
美國有沒有被他們的文字叫英文(English),而損害到美國本身的經濟和國際影響力?
南韓有沒有被他們的文字叫韓文(Korean),而損害到南韓本身的經濟和國際影響力?
中國有沒有被台灣的正體中文所影響,而中國本身有受到台灣的牽制和不被聯合國所認定嗎?

坦白說把美式英語(English (U.S.) [En-US])叫成「美語」的人多了…

_________________
I am the bone of my firefox.

Source is my body, and library is my blood.

I've created over a thousand of builds.

Unaware of notice.
Nor aware of warning.

With stood pain to create binaries.
Waiting for one's download.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was "Unlimited build works"

「只有宗教狂熱分子和極權主義國家才將道德等同於法制。」 Linus Torvalds寫道。
我的廢棄日記


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.5pre) Gecko/20070711 Firefox/2.0.0.5pre (Firefox musume)
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:49 
離線
頭像

註冊時間: 2007-01-10, 04:14
文章: 159
突然覺得,看得好累呀
總之,爽怎樣叫是自己的事,拿出來討論,也不需要口氣那麼差,而且還攻擊別人
最重要的是,請先尊重別人(的言論),這樣別人才會尊重你(的言論)
現在,這串討論串,已變成近乎在無的漫罵的地步了


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 16:50 
離線
[網站管理員]

註冊時間: 2005-01-02, 05:49
文章: 3220
話說不管是中華民國,還是中華人民共和國,都是用「中文」自稱的,只是後來中共因政治因素推行簡化字,然後中華民國用的中文才會為了與之區隔,而在國際交流場合出現 Traditional Chinese 這種稱呼的。

至於「繁體」是怎麼來的,根據正體中文才是正確的說法這篇的說法,是因為開放大陸探親後,大陸人看到我們的中文跟他們的比來較繁複,才用「繁體中文」稱呼我們的,也就是說,「繁體中文」其實是站在中國大陸的人的想法所出現的稱呼。

上面這些事,因為大家可能都沒親身經歷或是記得很清楚,所以要不要認同,請自己決定就好,不必特地發表上來,反正我也不會對這方面的事做太多回應。(簡單說,除非你掌握到啥很棒的情報,可以揭露這段事實,不然發表啥認同不認同的都只是個人在爽的而已啦。)

接下來是該再說說 MozTW 的官方立場了。基本上由 piaip 所翻譯製作的 Mozilla 產品,都是用「正體中文」一詞,這裡可以看他所發表的這篇「[Translation] 「正體中文」? 一般而言不都是「繁體中文」嗎?」得知他的想法。不過這是 piaip 對自己的要求,並沒有強制要求別人也要這麼做,至少我沒有因為被授予負責管理事務就被要求這種事過。以我(非代表 MozTW 官方的個人身分)來說,也只是「既然是 piaip 所建立的 MozTW , piaip 所建立的正體中文語言資源,那麼尊重他的想法,繼續使用這個詞,也並無是非對錯之分,這只是因為歷史下而做的個人決擇而已。」。至於不認識這段歷史的人,想選擇因為上面所提的因由而出現的「繁體中文」,還是因為這裡所提的因由而繼續使用的「正體中文」,我個人都不太在意,至於其他人要怎麼跟其他人要求,是你們的私事,建議先嘗試自行解決。

再來是很政治性的話題。「繁體、正體、傳統」,到底哪個才帶有政治傾向?我個人認為全都是帶有政治傾向的用語,應該只用「中文」,或乾脆用海外華人可能聽來比較順耳的「華文」才對,畢竟區分定義文體的通常是後人,不是正在使用的人。所以不管是中國大陸所稱的「繁體」,還是台北市政府在推行的「正體」,亦或是國際上稱呼的「傳統」,全都是跟政治有關才產生的,畢竟一開始的「簡化字」就充滿政治味了,後面因應而生的東西當然也洗不掉這味道。(當然在國際交流場合,我會依照對方的認知情況,決定選用哪個。)

最後是必須要澄清的,「聯合國 2008 年將全面廢除 Traditional Chinese(傳統中文)」,這是捏造的,詳情請自己從「轉貼:聯合國將停用繁體中文」第7頁這一篇以後的開始看。

_________________
【Firefox 有問題請先看這裡】
回覆文章的建議
萬用自我檢測除錯大法 for Firefox
完全備份大法 for Firefox
重建 Firefox 的設定
乾淨升級 Firefox
(本帳號停用中)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070607 Firefox/2.0.0.4 (pigfoot)
 個人資料  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 17:07 
jacksun 寫:
各位不必費心了,小弟剛剛去檢索過全國法規資料庫

這家網站是民營的耶
圖檔

wini 寫:
最後是必須要澄清的,「聯合國 2008 年將全面廢除 Traditional Chinese(傳統中文)」,這是捏造的,詳情請自己從「轉貼:聯合國將停用繁體中文」第7頁這一篇以後的開始看。

斷章取義
完整的報導

引言回覆:
中國時報 A2/焦點新聞 2006/04/11

傳2008年停用正體中文? 一九七一年起 聯合國已獨尊簡體

【中央社/日內瓦十日專電】

  二○○八年聯合國一律使用簡體中文?對多位在聯合國從事翻譯工作人員而言,這是「聞所未聞」的消息,他們並認為,聯合國不存在使用中文的問題。

  權威消息來源表示,從紐約、日內瓦、維也納到奈羅比,所有聯合國及附屬機構,自一九七一年就使用簡體中文,聯合國沒有必要再宣示從二○○八年起停使正體中文。

  一名中國大陸學者日前在一項學術會議透露,聯合國從二○○八年開始,所有文件停用正體中文,但到目前為止,無人可確定這項消息的背景與真實性。

  聯合國資深中文翻譯人員表示,他們注意到相關新聞報導,但從未聽說聯合國對中文使用有新的決定或宣示。他們表示,自一九七一年中共進入聯合國後,聯合國的官方文件「自動」從正體中文改為簡體 ,但原有的歷史文件仍維持為正體中文。

  目前在聯合國及其架構下的世界衛生組織、世界氣象組織等,簡體 中文是唯一的官方中文,並無正體與簡體中文並存的現象。

  基本上,他們認為,使用簡體中文在聯合國已是存在三十多年的事實,聯合國沒有必要再宣示禁止使用正體中文。

--------------------------------------------------------------

您們必須了解一件事,聯合國早在一九七一年起全面使用簡體中文,沒有使用正體中文了。


附加檔案:
1.PNG [15.46 KiB]
被下載 410 次
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.12) Gecko/20070508 Firefox/1.5.0.12
  
 
 文章主題 :
文章發表於 : 2007-07-16, 17:32 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2005-01-21, 01:40
文章: 1677
來自: Taichung city
豐臣秀吉 寫:
這家網站是民營的耶
圖檔

同一張貼圖就有「本網站由法務部全國法規資料庫工作小組維運管理

這樣下去再吵也不會有結果......
本文暫鎖,有興趣再戰的請另開主題,或是請其他管理員解鎖

_________________
專職文章搬運工
我的部落格/My Bloghttp://rail02000.blogspot.com/書籤不見?Fx開不起來?畫面底下有紅字?請按此


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.1.4) Gecko/20070515 Firefox/2.0.0.4
 個人資料  
 
顯示文章 :  排序  
發表新文章 這個主題已被鎖定,您不能編輯或回覆這個主題。  [ 74 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  12345

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 30 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群