MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-06-24, 05:39

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 8 篇文章 ] 
發表人 內容
文章發表於 : 2004-03-17, 19:53 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
徵譯者: http://ccca.nctu.edu.tw/~hlb/tavi/WebDesign/HtmlSpec
完成首頁
完成 6. HTML 基礎資料型別
完成一半 7. HTML 文件的全域結構


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-05-23, 07:12 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
完成
4 符合:要求與建議
5 HTML 文件表現
6 HTML 基本資料種類
7 文件的全域結構
:D


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-05-23, 10:03 
sorry... 有一個值得深思的問題...
自CSS 2出現後, 理論上HTML 4.01已經deprecated了...
這是我從一位CSS Working Group的作者聽回來的.
那麼, 我們還有翻HTML的必要嗎?
我始終認為, HTML無論如何都有被誤用的機會(很多人愛用<marquee>, <blink>之類的), 如果翻CSS 2.1不是比較實際嗎?


回頂端
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-10-17, 03:25 
離線
[MozTW 版主群]

註冊時間: 2004-08-28, 10:26
文章: 657
Anonymous 寫:
sorry... 有一個值得深思的問題...
自CSS 2出現後, 理論上HTML 4.01已經deprecated了...
這是我從一位CSS Working Group的作者聽回來的.
那麼, 我們還有翻HTML的必要嗎?
我始終認為, HTML無論如何都有被誤用的機會(很多人愛用<marquee>, <blink>之類的), 如果翻CSS 2.1不是比較實際嗎?


其實以台灣的情形來說,過多人追求速成...
有的人寫網頁甚至不懂啥是 html,這是個大問題,連 html 都不懂,當我們要推廣 "標準" 時,就更加的難了,而且,就網頁發展技術的推廣而言,小弟認為台灣在這方面真的落後蠻多的。

另外,css 的確是一個很值得翻譯的文件... :lol:

_________________
http://dken.blogspot.com/
圖檔
圖檔


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; rv:1.7.3) Gecko/20040913 Firefox/0.10
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-10-17, 03:40 
dken 寫:
Anonymous 寫:
sorry... 有一個值得深思的問題...
自CSS 2出現後, 理論上HTML 4.01已經deprecated了...
這是我從一位CSS Working Group的作者聽回來的.
那麼, 我們還有翻HTML的必要嗎?
我始終認為, HTML無論如何都有被誤用的機會(很多人愛用<marquee>, <blink>之類的), 如果翻CSS 2.1不是比較實際嗎?


其實以台灣的情形來說,過多人追求速成...
有的人寫網頁甚至不懂啥是 html,這是個大問題,連 html 都不懂,當我們要推廣 "標準" 時,就更加的難了,而且,就網頁發展技術的推廣而言,小弟認為台灣在這方面真的落後蠻多的。

另外,css 的確是一個很值得翻譯的文件... :lol:


的確,如果不翻 html 4.01 而跳過直接翻 xhtml,還是會很怪,因為 xhtml 裏面一堆內容在講和 html 4 的差別,對標籤也沒有解釋。所以如果需要翻譯,還是需要基礎的 html 4.01。

css 也很重要,可是 css 2 要翻實在不容易。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win 9x 4.90; en-US; rv:1.7.3) Gecko/20041016 Firefox/1.0
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-10-17, 07:45 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2004-09-27, 09:24
文章: 1685
說到 <blink>
<blink> is one of the three most annoying elements on the web
another annoying element is GIF animations
而且 dreamweaver 裡面的 html reference 在介紹 blink 的時候
用的範例是:
<blink>I plead you not to use this.</blink>

_________________
korp + korp 中文站(沒精神更新)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; rv:1.7.3) Gecko/20040913 Firefox/0.10
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-10-17, 10:01 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
hemiola 寫:
的確,如果不翻 html 4.01 而跳過直接翻 xhtml,還是會很怪,因為 xhtml 裏面一堆內容在講和 html 4 的差別,對標籤也沒有解釋。所以如果需要翻譯,還是需要基礎的 html 4.01。

css 也很重要,可是 css 2 要翻實在不容易。


沒錯。我們要先從基本的開始,先建立一些對技術用語的概念。如果跳過直接做 CSS 的翻譯,會變成單字用的亂七八糟,遇到語言較困難的地方也會有麻煩。﹝當然,也可以先寫 glossary,不過還是要有人先 list 所有的技術用語。﹞


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.3) Gecko/20040910
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-10-17, 10:38 
w3china.org的wiki, 看看能否幫得上忙?[/url]


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.8a5) Gecko/20041015
  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 8 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群