MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-07-24, 07:00

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 679 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 16171819202122 ... 46  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-06, 21:18 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-11-04, 13:31
文章: 463
來自: 港都
yuoo2k 寫:
舊版的同文堂事實上還有個問題...
那就是 如果把工具列上的同文堂按鈕拿掉
那麼 自動轉換 的設定會在下次重新開啟瀏覽器後遺失...
不知 softcup 大大您當初在改 新同文堂 時
是怎麼解決這個問題的?

我不知道是不是這個問題?
先放上這個版本,你試試看吧,若不是,我再來改。 (好久沒看「同文堂」的程式,差點找不到我要的東西。)

PS: 我沒有測試過,只是憑當初修改的印象來修改的。


附加檔案:
檔案註釋: 「同文堂」v0.2.0 舊版
tongwen_0.2.0_fix.xpi [78.2 KiB]
被下載 2615 次

_________________
開始隱身
回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-06, 22:36 
離線
頭像

註冊時間: 2005-08-25, 19:59
文章: 1210
來自: 幻境地帶
softcup 寫:
我不知道是不是這個問題?
先放上這個版本,你試試看吧,若不是,我再來改。 (好久沒看「同文堂」的程式,差點找不到我要的東西。)

PS: 我沒有測試過,只是憑當初修改的印象來修改的。

耶~對了! 就是這個~ :lol:
這樣就能拿掉同文堂的按鈕,實現背景全自動轉繁體了!
感謝 softcup 大大~^^" 3q


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-07, 11:05 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
softcup 寫:
我不知道是不是這個問題?
先放上這個版本,你試試看吧,若不是,我再來改。 (好久沒看「同文堂」的程式,差點找不到我要的東西。)

PS: 我沒有測試過,只是憑當初修改的印象來修改的。



原來有這個版本,試用後感覺得十分好,感覺上是最快的版本,內裡結構也簡單很多,我覺得這個應該稱這個為 同文堂的 Lite 版,其實我想很多用家也像我這樣不求翻譯準確度,只要求能轉成習慣觀看的文字就好了。

這一版本缺乏大約只是沒有了『輸入區的文字翻譯』,有了就對簡單要求的用家(我)而言就更完美。



edited
--------------------
這次我又錯了,原來
這版也有輸入區繁簡
轉換的功能。
--------------------

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


最後由 passerby 於 2005-12-07, 13:56 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-07, 13:25 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-11-04, 13:31
文章: 463
來自: 港都
passerby 寫:
原來有這個版本,試用後感覺得十分好,感覺上是最快的版本,內裡結構也簡單很多,我覺得這個應該稱這個為 同文堂的 Lite 版,其實我想很多用家也像我這樣不求翻譯準確度,只要求能轉成習慣觀看的文字就好了。

這一版本缺乏大約只是沒有了『輸入區的文字翻譯』,有了就對簡單要求的用家(我)而言就更完美。

這不能說是「同文堂」的 Lite 版,它就是「同文堂」。

「新同文堂」是在「同文堂」的基礎上來作修改的 (不過已經被我改得面目全非了 Orz)。

說實在的,有很多功能在「同文堂」 v0.2.0 時就已經有了。
以下是「同文堂」與「新同文堂」的功能列表。
「同文堂」v0.2.0:
1. 繁簡轉換 (迷之音:廢話。)
2. 自動繁簡轉換
3. 輸入區繁簡轉換
「新同文堂」:
1. 承接上面的功能
2. 詞彙轉換
3. 剪貼簿文字的繁簡轉換
4. 文字縮放

由上面的列表看來,其實可以發現「新同文堂」裡常用的功能有八九成都是「同文堂」既有的功能。

有一點要特別強調一下,「同文堂」的作者「哈少」有為「同文堂」撰寫了一個 XPCOM 來作詞彙轉換之用,但是只能在 linux 底下運作,這個是我在發表「新同文堂」之後才在「同文堂」的官方網站上看到的,不過我沒嘗試過,也不曉得轉換結果如何。

_________________
開始隱身


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-08, 04:14 
離線

註冊時間: 2004-06-19, 23:38
文章: 76
來自: 新竹
小建議:是否應該把擴充套件的「網站首頁」更換一下?現在點右鍵會跑到的網頁,資料還是舊的。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
文章發表於 : 2005-12-08, 05:47 
首先先謝謝幾位(新)同文堂的維護與開發者,你們真的是辛苦了,寫套件的滋味,我知道…。

以下是幾點對於同文堂的建議:

1. 簡化版本的釋出。現在同文堂系列的版本繁多,如 tab mix 系列和 ie tab 系列一般,我想對一般使用者勢必造成困擾:我到底該裝哪一個版本啊~~。所以如果可行的話,同文堂和新同文堂可合併,新同文堂可讓使用者自行決定是不是要做詞彙轉換,如此一來新同文堂也是同文堂了。甚至各版本 fx, mz 之間的相容性問題也可以解決,這樣開發者未來只需維護一個套件,使用者也就需鎖定一個套件,不必在多個版本中茫然不知如何選擇。

2. 簡化說明。我的想法是,越好的軟體應該越直覺越簡單,越不需要文件的說明。當然這很難,我前一陣子在某篇討論中也提過這件事了。在此想表達的是,原先同文堂有份說明文件,洋洋灑灑一大篇,對於熟悉電腦者當然該文件提供了充份的資訊,但對於一般人呢,我想很可能沒有耐心讀完。事實上技術方面的事情,使用者不必知道,只需告訴他想轉時按哪裏就好。有心參與的技術人員,或許需要另一份文件,或許自己讀程式。總之最好不要把兩個性質的文件放在一起,讓使用者覺得越簡單越好。

3. 簡化設定界面。現在新版的新同文堂弄得如何我不太清楚,但原先我也對幾個術語困惑很久,像是 innerHTML、CreateTreeWalker。我不懂兩者的意義,自然不知道該怎麼選好。因此與其把術語擺在選項上,不如告訴使用者兩者的效果是什麼,比方「一般轉換」、「比較快但是會有…現象」這類的敘述來代替之。

4. 文字縮放。我能瞭解 softcup 加入這個功能的用意,可是我想這個問題或許有比文字縮放更好的方式來解決,或許也根本不是套件這方面要做的事,而是使用者自己對於字型設定的事。我只是以一個一般使用者的角度提出這個問題,我並沒有實際操作或是讀 code,所以提出這件事可能不切實際,總之或可考慮之。

現在想到的大概是這些,或許以後可以再補充。另外,這只是「建議」,我能瞭解開發者要大修套件時的痛苦,開發群可以對上面寫的一堆置之不理。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
  
引用回覆  
文章發表於 : 2005-12-08, 16:53 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
------------------
edited
刪除下載檔案連結
------------------

------------------------------------------
edited:

新增 - 新同文堂 v0.2.7.8 測試版連結
,因為改善效果不明顯,所以不開新的
帖子了。
------------------------------------------

v0.2.7.8
- 改善createTreeWalker方法的詞彙翻譯速度,主要優化使用內部詞彙翻譯時速度,改善中文文混雜網頁內容的翻譯速度。

- 加入詞彙轉換方法中的術語解釋
e.g.

中文:
# 使用 createTreeWalker (翻譯速度較慢)
# 使用 innerHTML (翻譯速度較快、但畫面可能會重繪、表單按鈕失效)

英文:
- Use innerHTML method (Faster translation, may cause forms element failure)
- Use createTreeWalker method (slower translation)




v0.2.7.7 說明
---------------------
真是抱歉,發現一個該死的過失,原來我的 0.2.7.6 版本中,不論有沒有選都做詞彙轉換也會做詞彙轉換檢查,怪不得這麼慢...。


詞彙轉換設定畫面
圖檔

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


最後由 passerby 於 2006-02-14, 19:19 編輯,總共編輯了 9 次。

回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-08, 16:58 
離線

註冊時間: 2005-01-05, 02:43
文章: 126
passerby 寫:
發現一個該死的過失,原來我的 0.2.7.6 版本中,不論有沒有選都做詞彙轉換也會做詞彙轉換,怪不得這麼慢...。

太好了
我就是因為太慢,所以已放棄新版
改用回舊的
現今試試這版效果如何?
Thanks


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-08, 17:12 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
k5a 寫:
passerby 寫:
發現一個該死的過失,原來我的 0.2.7.6 版本中,不論有沒有選都做詞彙轉換也會做詞彙轉換,怪不得這麼慢...。

太好了
我就是因為太慢,所以已放棄新版
改用回舊的
現今試試這版效果如何?
Thanks



對沒有選做詞彙轉換的用家應該會感覺到速度的分別,因為我測試時選了外部、內部的轉換選項,也沒留意不同的選項中的翻譯所用的時間,所以沒有發現這個過失,真是十分抱歉。

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-09, 21:03 
離線

註冊時間: 2004-09-29, 04:27
文章: 419
有個小小請求...... :?

關於內建方法的設定
innerHTML、createTreeWalker
兩個何者適合使用者呢!?
懶得爬文 = ="

我想建議一下可否在下圖的綠色區域用括號說明一下各別的優缺點呢?
(好讓使用者依自己的偏好選則)
圖檔

_________________
個人 Firefox 擴充套件收藏集


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051208 Firefox/1.5 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-09, 21:32 
離線
頭像

註冊時間: 2005-08-25, 19:59
文章: 1210
來自: 幻境地帶
goldie 寫:
有個小小請求...... :?

關於內建方法的設定
innerHTML、createTreeWalker
兩個何者適合使用者呢!?

建議用 createTreeWalker
因為新的 innerHTML 方法目前有一個 BUG 尚未解決...

待此 BUG 被解決...
則會建議改用 innerHTML (因為轉換速度比較快)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-09, 21:35 
離線

註冊時間: 2004-09-29, 04:27
文章: 419
yuoo2k 寫:
建議用 createTreeWalker
因為新的 innerHTML 方法目前有一個 BUG 尚未解決...

這個 Bug.....

呃… 我之前外掛 ConvertZ +自動轉換也會 :wink:

_________________
個人 Firefox 擴充套件收藏集


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051208 Firefox/1.5 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-09, 22:27 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
goldie 寫:
yuoo2k 寫:
建議用 createTreeWalker
因為新的 innerHTML 方法目前有一個 BUG 尚未解決...

這個 Bug.....

呃… 我之前外掛 ConvertZ +自動轉換也會 :wink:


發生問題原因是因為使用innerHTML傳回翻譯後內容時網頁內form element 會和以前的 form object失去聯繫所至。

Ref:
InnerHTML is Evil

Gecko DOM:element.innerHTML


如果以後可以進一步改善createTreeWalker方法的翻譯速度,我覺得可以不再使用innerHTML的方法,始終innerHTML是非網頁標準(innerHTML方法係microsoft發明的,又被廣泛使用的非網頁標準寫法),又會有較多的顯示上問題,所以不應採用。

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-09, 22:52 
離線

註冊時間: 2004-09-29, 04:27
文章: 419
謝謝這麼詳細的解說 ,感嗯 ..........<(_ _)>
我也討厭 M$ 的東西,哈哈 :oops:
我是設手動不是自動的,所以速度慢沒關係。 :P

_________________
個人 Firefox 擴充套件收藏集


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051208 Firefox/1.5 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2005-12-10, 03:26 
離線
頭像

註冊時間: 2005-08-25, 19:59
文章: 1210
來自: 幻境地帶
passerby 寫:
發生問題原因是因為使用innerHTML傳回翻譯後內容時網頁內form element 會和以前的 form object失去聯繫所至。

Ref:
InnerHTML is Evil

Gecko DOM:element.innerHTML

如果以後可以進一步改善createTreeWalker方法的翻譯速度,我覺得可以不再使用innerHTML的方法,始終innerHTML是非網頁標準(innerHTML方法係microsoft發明的,又被廣泛使用的非網頁標準寫法),又會有較多的顯示上問題,所以不應採用。

原來這個 innerHTML 造成問題的原因是這樣啊~
那麼咱把目標改放在 createTreeWalker 上好了,
下一版就直接拿掉這個問題多多的 innerHTML 吧(反正它有問題也不能正常運作)...
免得讓 User 疑惑不知道挑哪個好...Orz


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 679 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1 ... 16171819202122 ... 46  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 15 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群