MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-08-21, 15:07

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 58 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1234  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 20:10 
離線
頭像

註冊時間: 2004-08-27, 21:52
文章: 1939
fafa 寫:
而中文在語言學上而言,「詞」的定義很廣,能單獨表意的一個字也是詞,十個字也有可能成詞,而注音文的判讀也必須考慮到這點,所以單獨一個字的翻譯是必要的。當然,單獨判斷「ㄇ」是很危險的,所以唯一的方法是找出「我ㄇ」然後取代為「我們」,然後找出「ㄇ?」之類的東西來取代成「嗎?」。當然,這完全無法百分之百,說實在的,如果真的嚴重到完全無法判讀跟翻譯的程度,那就已經不是能夠順利通行的火星文了。


不跟你嘮叨什麼,我也不會以老賣老,
這裡的討論風氣也沒你想像的這麼糟,
沒有什麼神聖不神聖新人不新人的問題。
我歲數也沒多大,這裡還有人年近半百呢!
當然,如果你只是想諷刺,
我真的要告訴你人外有人天外有天,而且這沒什麼好驕傲的。

總之我只有一個問題
既然叫火星文,你覺得順利通行這個詞用的對嗎?

我在MSN上曾經遇過有打出一句話有一半都是動態表情的
我就不斷回他:「看不懂。」
直到他改用英文跟我聊(因為打英文才不會出現那些表情)。

--
BTW
既然您這麼喜歡長篇大論,也覺得火星文沒這麼「艱澀」,
不如列個常見火星文翻譯,
讓我知道火星文真的不若我想像的這麼荒謬,
同時也能對這不知道會不會問世的套件開發有所裨益。

更重要的是,讓你知道「想清楚再發言」再適合你不過了。

_________________
被恐嚇嘍…真恐怖…暫時不放簽名檔了 :)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 20:17 
離線
頭像

註冊時間: 2004-08-27, 21:52
文章: 1939
對了,還有個小問題

這是wiki上對於火星文的解釋

 「通常只要讓人無法立即判定、理解的文句皆可泛稱為火星文。」

或許不是很嚴謹吧,不過我在康熙字典是沒找到這個詞彙啦。
那麼,請問高人fafa,又是誰告訴你注音文不能算火星文的?

記者還會上批踢踢找文章,那麼我想你比記者還糟,不是嗎?

至於最後幾句那些裝模作樣的屁話我就不多作評論了
真的有反省的心的話就拿出實際作為吧,不要跟政客一樣。
(你還想說什麼嗎?或許下次我可以在你身上找到警察的特質!)
畢竟你也滿18歲了,該對自己的言行負責些。

_________________
被恐嚇嘍…真恐怖…暫時不放簽名檔了 :)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 20:33 
離線

註冊時間: 2006-02-02, 21:10
文章: 68
無意參與兩位的對話
只是wiki上對於火星文的解釋
只能算是某個特定團體人的意見
(通常這群人是大學生,有上PTT者)
所以拿這個當成何謂火星文有點不恰當  :o
與其吵這個
不如有人願意把教羅文跟一般漢文拿來轉換還比較有意思
這有教育意義也不會需要像注音文火星文
還需要藉由上下文去判斷


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060202 Firefox/1.5.0.1 (pigfoot)
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 22:24 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2004-09-27, 09:24
文章: 1685
注音文假如用在語助詞,那還能稱上最經典或 original 的注音文
當注音文被濫用到名詞動詞都注音的階段,稱為火星文就很適當了orz

就像現在美式英語的 f-ck 遭到濫用一樣...
可以當名詞、動詞、形容詞、介係詞、驚嘆語、等等等等。

_________________
korp + korp 中文站(沒精神更新)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 22:35 
離線
頭像

註冊時間: 2006-03-08, 13:30
文章: 15
來自: Otakus
抱歉.. Doko大人說的是 爭論這種沒有意義的事情太過小心眼了 話說的實在直接一點 就是我已經不想再回某位人士的話了 我覺得這是一個風氣很好的討論區 但是好討論區難免會有一些不太一樣的因子會引起糾紛 或許那是我這個新人 也說不定是某些其他人也說不定.. 總之來戰並不是我的本意 我正在重新反省自己面對無意義批評跟言論的處理態度 無意義的言論還是當作沒有意義就可以了 正如我那篇長文就是很沒意義 :3

唉 雖然不想承認 但這是我年輕時候所犯下的錯誤啊 (tea)

(嗯 我現在還是很年輕 XD)


其實是現在吃飽了所以心情比較好也比較沒有火藥味... 不過基本上還是希望這個討論串能夠就事論事 關於火星文跟注音文所指稱的差異性以及很多方面我不敢再多提以免又要被踹一腳(雖然不會痛但是很煩) 但基本上我認為討論串主題原PO要討論的應該是正常使用情況的注音文

而這個注音文的使用還是有其脈絡可循 如果一個語言完全無脈絡可言 甚至完全無法理解 那就不可能會存在並且實用化 而且流傳的如此之廣 沒有人希望自己說一句話就要解釋一次就是了

而平常最常見的注音文也就那一點點 雖然不選字也是很討厭 但是如果要連那個一起修正 是不可能的 而太過火的注音也是無法修正 所以我認為如果真的要做 那麼目標不應該是放在把所有的注音文轉換成正確的中文 而是以所知的可修正的辭彙來修正 就好像某些對岸詞彙也不見得能夠簡單找到對應的台灣慣用詞彙 更不要說軟體本身詞庫也不見得夠大 字典檔一定不可能完全對應現行語言的


其實關於這討論串本身能說的就這些 多說的話就是延伸甚至離題 那看起來也沒什麼好說的了


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060215 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 22:44 
離線
頭像

註冊時間: 2006-03-08, 13:30
文章: 15
來自: Otakus
kourge 寫:
注音文假如用在語助詞,那還能稱上最經典或 original 的注音文
當注音文被濫用到名詞動詞都注音的階段,稱為火星文就很適當了orz

就像現在美式英語的 f-ck 遭到濫用一樣...
可以當名詞、動詞、形容詞、介係詞、驚嘆語、等等等等。


誠然 如kourge大人所述的

不過基本上還是有些例外 例如上文中我曾提到的"我ㄇ"之類的 就是很常見的例子 或者"ㄇㄇ"也很常見 也偶爾會看到"ㄘ飯" "ㄎ以"這種的... 我覺得如果該做 這類詞彙都該好好考慮 而且不是一朝一夕之功 恐怕得逐漸建立詞庫.. 以我所知 台灣跟對岸的慣用詞彙對應也並不是一天就建立成現在這個規模的 都是大家不斷的投入跟努力 就好像如今的火狐 (笑

當然還是語助詞最為常見而簡單處理 例如很討厭的"ㄎㄎㄎ" 我實在很討厭這個詞... 又不是日文 對應的"くっくっく…"就是個很常見而沒有疑問的用法 或許在表音文字的缺乏正是中文的一個大毛病 但這不是這邊要討論的重點就是了


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060215 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 23:02 
離線
頭像

註冊時間: 2004-08-27, 21:52
文章: 1939
kourge 寫:
注音文假如用在語助詞,那還能稱上最經典或 original 的注音文
當注音文被濫用到名詞動詞都注音的階段,稱為火星文就很適當了orz

就像現在美式英語的 f-ck 遭到濫用一樣...
可以當名詞、動詞、形容詞、介係詞、驚嘆語、等等等等。

說到美國人…有時候他們的『口語』式
我覺得真的和台灣的火星文不相上下

不知道該說是語言在進化還是在崩壞呢…

_________________
被恐嚇嘍…真恐怖…暫時不放簽名檔了 :)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 23:13 
離線
頭像

註冊時間: 2004-08-27, 21:52
文章: 1939
法法你廢話太多了,看的好累,
現在小朋友的國文都這麼糟嗎。 =_=

總之等到哪天我騙加班費太無聊的時候再奉陪好了……

_________________
被恐嚇嘍…真恐怖…暫時不放簽名檔了 :)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 23:18 
離線

註冊時間: 2005-10-12, 19:48
文章: 227
來自: 香港
Sheng 寫:
kourge 寫:
注音文假如用在語助詞,那還能稱上最經典或 original 的注音文
當注音文被濫用到名詞動詞都注音的階段,稱為火星文就很適當了orz

就像現在美式英語的 f-ck 遭到濫用一樣...
可以當名詞、動詞、形容詞、介係詞、驚嘆語、等等等等。

說到美國人…有時候他們的『口語』式
我覺得真的和台灣的火星文不相上下

不知道該說是語言在進化還是在崩壞呢…


有沒有看過以下的年輕人的流行用語???
http://www.backpackers.com.tw/blog/post/473/3972

參照以上網頁做了工具,打算會翻譯這類詞彙,不過暫時收錄用語很少。
http://tongwen.openfoundry.org/NewTongWen/tools/tw_zhongwen.htm

_________________
新同文堂 相關討論新同文堂 官方網頁

準備退休,隱身一段時間、遲些再見。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-09, 23:43 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2005-01-21, 01:40
文章: 1677
來自: Taichung city
passerby 寫:
有沒有看過以下的年輕人的流行用語???
http://www.backpackers.com.tw/blog/post/473/3972

這些東西,看來真的很恐怖:oops:
話說那個網頁的"奇蒙子"應該是”気持ち”kimochi吧!有錯請更正
fafa 寫:
當然還是語助詞最為常見而簡單處理 例如很討厭的"ㄎㄎㄎ" 我實在很討厭這個詞... 又不是日文 對應的"くっくっく…"就是個很常見而沒有疑問的用法 或許在表音文字的缺乏正是中文的一個大毛病

我怎麼看到"くっくっく…"就會想到這個

抱歉,離題結束......
passerby 寫:
參照以上網頁做了工具,打算會翻譯這類詞彙,不過暫時收錄用語很少。
http://tongwen.openfoundry.org/NewTongWen/tools/tw_zhongwen.htm

剛剛隨機抽了在IM裡面的兩個聯絡人,看看他們如果打出注音文,是不是能翻出來?不過畢竟注音文這種東西很奇怪,所以要真正翻出來有他的難度。
我有一位同學傳了一個例句,不過內容可能不太好。只是舉例,非人身攻擊,如有感到不悅的,敬請見諒
引言回覆:
連白ㄇ都不懂他ㄇ都ㄇ他拔ㄇ

後半段其實我也看不懂,問了一下翻譯是
引言回覆:
不識相很白吃,連白目都不懂 他們都罵他白目

只能說,像這種例句實在是很火爆又很難懂 :oops:

_________________
專職文章搬運工
我的部落格/My Bloghttp://rail02000.blogspot.com/書籤不見?Fx開不起來?畫面底下有紅字?請按此


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-10, 01:28 
離線
頭像

註冊時間: 2004-08-27, 21:52
文章: 1939
rail02000 寫:
剛剛隨機抽了在IM裡面的兩個聯絡人,看看他們如果打出注音文,是不是能翻出來?不過畢竟注音文這種東西很奇怪,所以要真正翻出來有他的難度。


還好我的連絡人裡面還沒有會用注音文的人…
(我該慶幸自己不是出生在新世代的人嗎?)
不過看了你提供的網頁
還真的很好奇很多『火星文』
到底是『新語』還是早就成為『死語』了
尤其是那些英文和數字代碼…

『妳一句話如果再多放兩個表情的話我大概就會把妳封鎖了吧』
不過我又懶得把表情符號支援關掉(不然其實可以省很多麻煩)

_________________
被恐嚇嘍…真恐怖…暫時不放簽名檔了 :)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-14, 23:39 
離線

註冊時間: 2005-10-09, 07:51
文章: 85
來自: 台灣
passerby 寫:
有沒有看過以下的年輕人的流行用語???
http://www.backpackers.com.tw/blog/post/473/3972

參照以上網頁做了工具,打算會翻譯這類詞彙,不過暫時收錄用語很少。
http://tongwen.openfoundry.org/NewTongWen/tools/tw_zhongwen.htm

我覺得表情符號應該不算火星文,因為這是從撥接bbs時代就已經有了的,只不過現在被擴充了不少就是了。

我想火星文之首應該屬"同音異字"以及"模糊音"那種,難怪會被美國人當作密碼試圖解讀(某篇網路笑話)..:shock:
再來就屬被濫用的注音文,以前看注音文還看得懂,因為只用於語助詞或與注音符號同音的字(如"的,麼,呵")。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-14, 23:49 
離線

註冊時間: 2005-10-09, 07:51
文章: 85
來自: 台灣
rail02000 寫:
我有一位同學傳了一個例句,不過內容可能不太好。只是舉例,非人身攻擊,如有感到不悅的,敬請見諒
引言回覆:
連白ㄇ都不懂他ㄇ都ㄇ他拔ㄇ

後半段其實我也看不懂,問了一下翻譯是
引言回覆:
不識相很白吃,連白目都不懂 他們都罵他白目

只能說,像這種例句實在是很火爆又很難懂 :oops:

這就是我所謂的濫用注音文了,因為同一個注音符號竟然代表兩個以上的意思...:roll:


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-15, 00:06 
離線
[網站管理員]

註冊時間: 2005-01-02, 05:49
文章: 3220
我大台灣民主共和國的注音編碼文豈非汝等小聰小智小慧小德之眾能破解得了的密碼,快點放棄吧人類!ㄎㄎㄎ

(呃… XD )

總之以上是玩笑話,來提一下我的看法。(雖然來的有點晚)

----

眾所皆知的,注音文是取中文字頭個注音來代用的一種簡單輸入法。
如果注音文是連續的,那很有可能那已經是種黑話或公認的默契,如「ㄉㄅㄑ」或「ㄆㄆ」。
不過就算不是連續的注音文,
要判別「ㄉ」是「的」還是「大」也是很麻煩的,
除非程式能唸出來,不然實在沒法單從一個注音就知道那代表什麼。

_________________
【Firefox 有問題請先看這裡】
回覆文章的建議
萬用自我檢測除錯大法 for Firefox
完全備份大法 for Firefox
重建 Firefox 的設定
乾淨升級 Firefox
(本帳號停用中)


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-03-15, 01:08 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
wini 寫:
----

眾所皆知的,注音文是取中文字頭個注音來代用的一種簡單輸入法。
如果注音文是連續的,那很有可能那已經是種黑話或公認的默契,如「ㄉㄅㄑ」或「ㄆㄆ」。


我老了...
「ㄉㄅㄑ」 對不起?
「ㄆㄆ」 屁屁? 澎澎? 香香(台語)?

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 58 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  1234  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 40 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群