MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-06-27, 13:59

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 15 篇文章 ] 
發表人 內容
文章發表於 : 2004-02-11, 23:12 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
原出處: http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/

1. 我該怎麼幫忙呢?

我們需要大量的曝光。讓推廣 Mozilla Firefox 成為你的任務,使你的親朋好友上司下屬都認識它:如果你是個學生,就讓它廣佈校園之中;寫篇文章投稿至 Slashdot 等新聞站台上,發布此次釋出的新聞;也可以在你的 Blog 上透漏一點相關訊息;總之,儘可能的在網際網路中散佈,就像 Kazaa 的威力一樣,無所不在!

2. 我是因為某某原因才使用其他瀏覽器的。

如果您不願使用 Firefox,請告訴開發團隊您的理由。我們會持續注意 Firefox 討論區中的使用者意見。

3. 你們為什麼都沒有回信?

請使用討論區,Firefox 團隊會定期閱讀上面的文章。我們常常都收到大量的信件,而你的可能不小心漏失了。

4. 我該去哪裡取得新的佈景主題與擴充功能?

擴充功能佈景主題都可以在 Firefox Help 網站下載。

5. 哪些人正致力於 Firefox 的開發工作?

現在包含 Ben Goodger(為 Mozilla 基金會工作)、Brian Ryner(為 IBM 工作)、Pierre Chanial、Blake Ross、Dave Hyatt 以及Mozilla 程式貢獻者們的龐大社群。另外 Asa Dotzler、Leaf Nunes 和一組品質管制團隊等人負責分類程式錯誤、釋出及其他雜務。詳細內容請參考「說明>關於 Firefox」

6. Firefox 的原始碼在何處?

都在 cvs.mozilla.org 。 Mozilla trunk + mozilla/browser + mozilla/toolkit。

7. Firefox 是否只是可調整使用者介面的 Mozilla?

Firefox 在本質上與 Mozilla 有極大差異,除了一些專有的特色之外也在程式上有難以計量的最佳化。自此專案開始後,瀏覽器及 toolkit 的 CVS 目錄中已更動或新增了 90,000 行程式碼。

8. 原來的名字「Phoenix」、「Firebird」又怎麼了?

由於商標的問題我們必需更名,新的名稱叫做「Firefox」。欲尋更多資訊,請見新聞稿更名常見問題

9. 電子郵件程式呢?

許多 Mozilla Application Suite 的既有使用者也同時會應用其中的電子郵件軟體,但這在 Firefox 中辦不到,因為其畢竟只是個瀏覽器。不過無論如何,你不需要因為改用 Firefox 就放棄 Mozilla 的電子郵件軟體,你可以下載與 Firefox 合作無間的好搭檔 Mozilla Thunderbird 電子郵件軟體。

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


最後由 BobChao 於 2004-02-12, 07:11 編輯,總共編輯了 1 次。

回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-12, 03:39 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
and where's the URL to the orginal? http://texturizer.net/firefox/faq.html ?


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-12, 06:06 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
dwx 寫:
and where's the URL to the orginal? http://texturizer.net/firefox/faq.html ?


Sorry 忘了標名原出處:
http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/
最後的 FAQ

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-13, 01:44 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
請問 Technology Preview 怎麼翻?

---

釋出備註

Firefox 是又快又功能齊全的瀏覽器,它讓上網比已往更有效率。還有其它關於Firefox 的更多訊息

Firefox 0.8 是個『技術預覽』。即使這軟體工作性良好,在大多數情形可供你做主要瀏覽器使用,我們不對它的性能與可靠性做任何保證。這是未完成釋出的產品,並不應在重要關鍵作業上使用。詳情請見 License Agreement。

這釋出訊息包含了Firefox 0.8 釋出的 what's new、下載與安裝指示、已知問題、與常見問題集訊息。請先讀這份訊息與報告錯誤指示再到 Bugzilla 報告任何錯誤。

我們想知道你對 Firefox 的回應。請到 Taiwan@Mozilla 的 Firefox 討論區與我們分享意見。

新鮮事

以下訊息關於這次 Firefox 釋出有甚麼新的:

  • Windows 安裝程式
    Firefox 現在在 Windows 上有安裝程式。除了讓安裝更為順暢,這安裝程式也解釋一些常有的外掛模組問題。
  • 下載管理員
    新的精簡化下載管理員保持你的下載有有組織性而不影響你工作。選擇「工具」> 「下載」或按 Ctrl+E 來看它有甚麼改變。
  • 新的「新增書籤」對話框
    增益過的「新增書籤」對話框現在讓你可以建立新書籤夾。
  • 離線工作
    你現在可以在不用上線來看你以前所瀏覽過的網頁。
  • 更好的檔案類型的處理
    如果伺服機不正確地將二元檔案﹝如 .wma 與 .rar 檔案﹞傳為 text/plain﹝純文字 ﹞時不會在瀏覽器裡顯示垃圾,而會被適當地處理。
  • 新的 XPInstall 前端
    安裝佈景主題與擴充套件時出現的對話框已重新設計並更容易使用
  • MacOS X 新的原廠佈景主題
    新的 Pinstripe 佈景主題比起在 Windows 與 Linux 上用的 佈景主題更融合 MacOS X 外觀
  • 非常多的修正與改進
    關閉表格自動填寫現有效,位址列上手改過的字不會應換分頁而遺失,還有許多其它的修正。

系統要求

Before installing, make sure your computer meets the system requirements.

下載 Firefox

mozilla.org 提供 Firefox binaries for Windows, Linux, and Mac OS X.

Windows: Installer

Linux: GTK or GTK2 + XFT (no installer)

MacOS X: Compressed Disk Image

安裝 Firefox

下載 Firefox 安裝程式或 compressed archive 後 follow these instructions to install:

首先,如果你有 Firebird 或 Phoenix 舊版的話,到「工具」,「Options」,擴充套件框然後關閉你的所有擴充套件。如果你不能關閉擴充套件,你必須要建立一個新的個人設定檔﹝profile﹞在升級到 Firefox 0.8。如果你不做此項,你的瀏覽器可能無法運作並收到如「Cannot create XBL Binding for Browser」或「Cannot create Browser Instance」的訊息。你必須要找你的擴充套件有明白標示與 Firefox 0.8 相容的新版本。

Windows

用滑鼠在 FirefoxSetup-0.8.exe 安裝程式圖示上按兩下來開始執行安裝。

注意:如果你執行自訂安裝與選擇安裝到有其它檔案的檔案夾,並選舉執行 Clean Install,這些其它檔案會被安裝程式完全移除。我們強烈建議你安裝到原廠設定的位置,或建立一個新的檔案夾。

MacOS X

在 Firefox 壓縮磁碟影像檔圖示上用滑鼠按兩下來裝設(mount)。你的瀏覽器可能已自動卸包與裝設。用滑鼠按兩下解壓的 Firefox 0.8 磁碟影像圖示,然後將 Firefox 應用程式拖曳到你的磁碟。要的話你可以將圖示拖曳到你 Dock。

其它平台

將壓縮檔解壓然後執行
代碼:
firefox




已知問題

以下這清單列了一些 Firefox 0.8 的已知問題。請先查看再回報新的程式錯誤
,並請定期檢查更新﹝發現這釋出新的問題時我們會更新這欄﹞。
  • Firefox 利用大量的 Mozilla Application Suite 程式碼。許多你可能遇到的問題事實上是 Mozilla 核心程式的問題。如果你發現頁面顯示或連線的問題,它極可能是 Mozilla 的問題,也應被回報到 Bugzilla 的 Browser 產品類而非 Firefox。
  • Windows 上書籤工具列上的選單與夾子有時不會正確地縮回。
  • 安裝佈景主題時的「使用用這個佈景主題」選項運作不正常,你可能需要到「工具」>「選項」>「佈景主題」切換佈景主題。另外,部份佈景主題需要重新開啟程式才會完全套用。
  • 部份用戶遇到下載視窗的問題 - 如果下載視窗畫面顯示緩慢,試著安裝修正
  • 如果你一次安裝數個擴充套件,你可能會重遇到先前安裝的對話框。 建議你安裝每個擴充套件後重開瀏覽器來避免這問題。(bug 229600)


如要得到另外問題的訊息、常問集、使用技巧、與與一般 Firefox 協助,請到 David Tenser 的非常有用的 Firefox Help 網站與林弘德所維護的 firefox 線上討論區


Troubleshooting

It should not be necessary to create a new profile when you upgrade from a previous version of Firefox providing you do disable all extensions from the prior version before upgrading. To do this, open the old version and open Tools > Options and click the Extensions panel. Click on each of the extensions listed and choose Disable Extension. Click OK to close the Options window. Now it is safe to install Firefox.

Once you have installed Firefox, check to see if there are new versions of all of your extensions that are compatible with the new version, and install them. In the future this process may be automated.

If you enable an extension from an older version of Firebird or Phoenix and it causes problems, run the older version of the browser and disable the extension, then run the newer version again.

If you encounter strange problems relating to bookmarks, downloads, window placement, toolbars, history, or other settings, it is recommended that you try creating a new profile and attempting to reproduce the problem before filing bugs. Create a new profile by running Firefox with the -P command line argument, choose the "Manage Profiles" button and then choose "Create Profile...". Migrate your settings files (Bookmarks, Saved Passwords, etc) over one by one, checking each time to see if the problems resurface. If you do find a particular profile data file is causing a problem, file a bug and attach the file.


最後由 danielwang 於 2004-02-17, 01:43 編輯,總共編輯了 6 次。

回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-14, 01:34 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
dwx 寫:
請問 Technology Preview 怎麼翻?

查了一下 幾乎所有人都翻做"技術預覽"

雖然怪怪的 不過也不差啦

技術搶先報?
技術搶鮮版?

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-14, 09:11 
離線
[MozTW 版主群]

註冊時間: 2004-01-23, 15:45
文章: 301
來自: Canada
引言回覆:
請問 Technology Preview 怎麼翻?


科技展示版?
技術展示版?


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-14, 17:05 
離線

註冊時間: 2003-11-28, 00:18
文章: 2
sanopup 寫:
引言回覆:
請問 Technology Preview 怎麼翻?


科技展示版?
技術展示版?

技術導覽?


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-14, 23:01 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
好像怎麼翻都怪怪的

搶鮮跟 preview 好似不太對味
展示又少了點 pre- 的意思
導覽跟 preview 好像也不太合...

不過目前出現的比較喜歡"技術展示"

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-15, 09:07 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
BobChao 寫:
好像怎麼翻都怪怪的

搶鮮跟 preview 好似不太對味
展示又少了點 pre- 的意思
導覽跟 preview 好像也不太合...

不過目前出現的比較喜歡"技術展示"


Techolonogy Preview

科技  預覽
    預視   
    預演  版
    試演
    演試
    展示
技術  搶先

如果要尊重原意的話 原本的技術預覽版應該比較合適
如果不拘泥於每個字的中文翻譯的話
「搶先版」或「展示版」都不錯
「搶先版」生動活潑 有pre的味道 倒是view比較沒有翻到
「展示版」也是蠻流暢的翻譯 雖然字面上沒有pre的意思
但是 所謂展示-有把東西拿出來讓大家看的意思
而且一般談到科技(技術)展示 印象中通常是在科技尚未完全成熟的狀況
先讓大家看看某種科技(技術)以後可以做什麼事
倒是蠻貼切實際狀況的 小弟比較支持這個翻譯

最後查了一下譯典通 其實「試演」「演試」似乎也可以


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-15, 09:43 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
coolcd 寫:
「搶先版」生動活潑 有pre的味道 倒是view比較沒有翻到


那簡單啊!

搶先看! 有 view 了耶~~~ :lol:


不過
技術搶先看... 這樣是還好

加上一個"版"字:
技術搶先看版 ..... 就超怪 XD

(嗯? 這篇又在搞笑了, 果然我真的很想進笑話區...)

整句來看看:
Mozilla Firefox 0.8 is a Technology Preview.
摩茲拉火狐零點捌是個技術搶先看版.
摩茲拉火狐零點捌是個技術展示版. (還是這個最好)

突然想到汽車有"概念車"的名詞... 拿來用用看:
摩茲拉火狐零點捌是個技術概念版 (這下 pre 跟 view 都不見了 =.=)




啊啊 趕快去工作 =.=

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-15, 19:06 
不翻如何? :P
有時候, 有些詞句譯起來怪怪的, 不能表達原文的原意.
既然如此, 是否不翻更好?
另, Bob兄對What's New又有什麼意見, 你會如何翻呢?


回頂端
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-16, 20:28 
『展示版』(tech preview) 與『 展示板』(display board) 同音,很容易混淆,我還是比較喜歡『預覽板』

piap, please move this to the new documentation forum.

btw, how to translate Release Notes? 釋出說明 ?

And if you guys haven't noticed, I modified the top part of 釋出說明 4 times now.


回頂端
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-16, 23:46 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2002-05-23, 22:37
文章: 764
來自: Shiotome-ku, Shintaihoku-city
那...技術評價版?

感覺比較簡明了當,又符合中文語言的習慣?

_________________
MozBackup正體中文站 輕鬆備份還原你的個人設定檔


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-17, 00:33 
離線
[網站管理員]
頭像

註冊時間: 2002-01-07, 19:28
文章: 3080
來自: 台灣
dwx (logged off) 寫:
btw, how to translate Release Notes? 釋出說明 ?


我翻"釋出備註"

理由是Notes感覺上好像有"參考用"的意思... (ㄜ... 我不是外文系的... 這只是憑個人感覺)

What's New 我很喜歡翻成"新鮮事"

理由是這樣比較活潑 ^^
而且有些"New"非關"功能" (有可能是修正, 改變... etc.)
所以覺得翻成 "新鮮事" 比 "新功能" 好多了
不過這個也有很多人不翻啦, 反正字很簡單很多人懂.


技術展示
技術評價
技術預覽

我都可以啦, 不過如果我是第一次看的人, 我想我比較能從"展示" 跟 "評價" 兩個字去了解意思, 因為"預覽"一直讓我想到印表機... XD

_________________
雜工 :: 柏強 / Bob Chao
發問討論請保持禮節,在志工社群裡沒有人有「義務」要為您做些什麼。

* MozTW 志工無限招募中,開放網路世界需要您的一臂之力


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2004-02-17, 02:21 
離線
[MozTW 版主群]
頭像

註冊時間: 2003-09-15, 03:47
文章: 1016
來自: Taiwan
http://noellab.net/ernest/tavi/index.ph ... MFReleases :)

team 是不是應翻成<小組>?


回頂端
 個人資料  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 15 篇文章 ] 

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 12 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群