MozTW 討論區

各項 Mozilla 相關軟體與技術討論
現在的時間是 2025-08-02, 19:28

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時





發表新文章 回覆主題  [ 77 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  123456  下一頁
發表人 內容
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-12, 07:55 
離線
頭像

註冊時間: 2004-07-23, 14:05
文章: 1552
來自: 台北縣豆腐的故鄉
Anonymous 寫:
我覺得原出處應該是wiki的http://en.wikipedia.org/wiki/Penkyamp
這篇文章目前在英語維基上還不存在,至於漢語系的相關資料,很有趣的是,目前只有粵語維基上有,請看廣東話拼音 - Wikipedia乙條。

更多的粵語拼音方案,請看Category:廣東話拼音方案 - (粵語)Wikipedia或是粵語羅馬化方案 - (華語)Wikipedia

_________________
不努力的話,就會死在這裡,或是死在那裡。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-22, 21:28 
andante 寫:
日本語借漢字用了幾世紀,當作它自己的「哲學」來用。
為何另一個鄰居獨立自主的國家敢於跟中華文化取經
甚至敢於借中華文字來翻譯歐美的文字,(仍保有它自己的發音)
像中文「哲學」這個詞,還是從日本語借回來影響中文的。
為何閩南語的字,都不敢跟華文借一些材料來用,甚至再來影響中文。怪怪的。


在同一個空間時間環境下,使用表意不表音的漢字標示不同的語言,會有加劇語言競爭的現象。舉例來說,「哲學」的台語發音是"tiat-hak",華語是"ㄓㄜ ㄒㄩㄝ",想也知道華語會壓過台語。這也就是要推動台語拼音的目的,希望拼音系統的存在可以減緩台語在競爭上的劣勢。

日本國內沒有華語存在的環境,所以他們可以比較放心來借用漢字標示他們的語言;如果哪天中國也"統一"日本",推行華語起來,那日語也會淪為華語的方言,日語也會被視為漢字的另一套呼音罷了,就如同台語被視為是漢字的地方呼音一樣。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-22, 22:05 
離線
頭像

註冊時間: 2004-07-23, 14:05
文章: 1552
來自: 台北縣豆腐的故鄉
wierdboy 寫:
日本國內沒有華語存在的環境,所以他們可以比較放心來借用漢字標示他們的語言;如果哪天中國也"統一"日本",推行華語起來,那日語也會淪為華語的方言,日語也會被視為漢字的另一套呼音罷了,就如同台語被視為是漢字的地方呼音一樣。
Interesting point! :)

_________________
不努力的話,就會死在這裡,或是死在那裡。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-25, 22:41 
離線
頭像

註冊時間: 2005-07-05, 14:32
文章: 57
來自: Taipei
這個問題在閩南語維基百科上頭也吵過好幾次了,據了解該站的核心編輯群不超過十人,而其中有超過一半的文章編輯都是來自某位名為「阿嬌」(?忘了正確稱呼)的使用者,所以閩南語維基百科可以說是由特定群體在運作的。反應了幾次之後的妥協是在某些說明頁面加入漢文說明,不過也僅只於此。

閩南語的源頭是河洛語,不可能不能用漢文寫出來,該百科卻用一些似是而非的理由試圖推展拼音化運動,著實令人不屑。說什麼兩岸三地都還有人在學習白話字;只要對台灣全島以通閩南語的民眾為母體進行調查看有多少比例的人看得懂閩南語維基百科,自然就可以知道閩南語維基百科採用白話字究竟有無特殊考量。

_________________
Plain Text Links
Download Sort
BetterSearch
HideTabBar
Blockfall
FoxClocks
Black Japan: Fission


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-25, 23:12 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
gsklee 寫:
閩南語的源頭是河洛語,不可能不能用漢文寫出來,該百科卻用一些似是而非的理由試圖推展拼音化運動,著實令人不屑。說什麼兩岸三地都還有人在學習白話字;只要對台灣全島以通閩南語的民眾為母體進行調查看有多少比例的人看得懂閩南語維基百科,自然就可以知道閩南語維基百科採用白話字究竟有無特殊考量。

即使他們使用白話字有特殊考量,人家願意花寶貴的精力、時間,去分享自己的知識、推廣自己的想法,有什麼不對?人家就是覺得白話字好,所以要推廣,藉由 Wikipedia 的白話字版本來推廣,即使你不認同拼音化運動,用「不屑」來抹煞人家的奉獻,不覺得有點過頭嗎?學習白話字的人就是有那種奉獻的精神,不知道你是嫉妒還是羨慕?

奉勸看不慣白話字的人,有材料就去申請漢字閩南語 Wikipedia,在知識條目的質與量上打敗白話字 Wikipedia,那麼會比較容易贏得人家的尊敬。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-25, 23:38 
coolcd 寫:
奉勸看不慣白話字的人,有材料就去申請漢字閩南語 Wikipedia,在知識條目的質與量上打敗白話字 Wikipedia,那麼會比較容易贏得人家的尊敬。


本日最中肯


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 09:00 
離線
頭像

註冊時間: 2005-07-05, 14:32
文章: 57
來自: Taipei
coolcd 寫:
即使你不認同拼音化運動,用「不屑」來抹煞人家的奉獻,不覺得有點過頭嗎?


舉個實際的例子:閩南語維基百科上的紐西蘭一條還有大洋洲模板,條目名稱居然大剌剌地用Aotearoa;我可不知道紐西蘭什麼時候扶正這個毛利名稱作為正式國名了。我也不清楚編這條目的那些人究竟是想要給據稱源自於臺灣的南島語族同胞一點精神支持,還是要為全世界原住民喉舌大玩正名遊戲,我只知道這已經踏上了NPOV的紅線。這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;而使用POJ導致多數閩南語使用者裹足正是造成後者的原因。

coolcd 寫:
學習白話字的人就是有那種奉獻的精神,不知道你是嫉妒還是羨慕?


學語文就是學語文,被您說得有如要上戰場壯烈犧牲一樣。

coolcd 寫:
奉勸看不慣白話字的人,有材料就去申請漢字閩南語 Wikipedia,在知識條目的質與量上打敗白話字 Wikipedia,那麼會比較容易贏得人家的尊敬。


這是最方便的推託之辭;中文維基百科的發展是一分為二還是合而為一?為什麼會合而為一?您的高見顯然與前人所領悟到的答案相悖。

待閩南語維基百科發展到有如中文版的規模之時,自然會有「有材料的人」出來幫忙建立漢羅轉換機制,讓我們進去貢獻心力。在那之前,閩南語維基對我這種不知犧牲奉獻,只會河洛漢文的人來說,有如外星文矣。如果一個會閩南語的人可以看不懂一本閩南語百科裡面到底是在說什麼,那就算是我的錯吧。

_________________
Plain Text Links
Download Sort
BetterSearch
HideTabBar
Blockfall
FoxClocks
Black Japan: Fission


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 10:54 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
gsklee 寫:
coolcd 寫:
學習白話字的人就是有那種奉獻的精神,不知道你是嫉妒還是羨慕?


學語文就是學語文,被您說得有如要上戰場壯烈犧牲一樣。

你的回覆並不是我想表達的本意。之所以會有這句話,是因為個人感覺從你前面的發文,容易讓慣於全面接受媒體資訊的人認為:那些搞白話字 Wikipedia 的人,只是想趁機推廣他們自己的東西。若只從你的角度來看,會讓人完全忽略他們在推廣過程中所付出的心力與時間。我只是想提醒大家,就算他們是想推廣自己的白話字,難道他們所付出的努力不值得被尊敬?說實話,我會閩南語,但不會白話字,看那些文章,我也要用猜的,但我不會因為自己不懂,就去不屑人家,畢竟人家整理了很多資料供懂得白話字的人查閱。也許對你沒用,但對懂得白話字的人來講,卻很有用,這就夠了,不是嗎?懂得白話字的閩南語人口比例雖然不高,但好幾萬人總是有的,用白話字寫的文章有好幾萬人的潛在讀者,還不夠嗎?

就我所知,白話字主要是由基督教長老教會一干人在推廣的。在我過往的生命中,常常感受到有些信仰基督教的人有一種「使命感」,這種「使命感」會驅使他們對於自己的理念,在推廣時有一種「捨我其誰」的氣勢。在長老教會推廣白話字的那群人所作所為上,我亦感受到這種力量,這是沒有宗教信仰的我無法理解的。(當然,我不是說其他宗教、或沒有宗教信仰的人沒有「捨我其誰」的精神,只是這並非此主題重點,我也就不談了。)試問,你對於 piaip 自己從開發 Mozilla 中文化,到現在建立 Mozilla Taiwan 這樣的論壇有什麼想法?為什麼當這個人變成「阿嬌」,這份努力你就看不到?所剩的只是不屑?看到你講的「阿嬌」這麼努力推廣白話字,對於他們的努力,我只會更敬佩。

gslee 寫:
coolcd 寫:
奉勸看不慣白話字的人,有材料就去申請漢字閩南語 Wikipedia,在知識條目的質與量上打敗白話字 Wikipedia,那麼會比較容易贏得人家的尊敬。


這是最方便的推託之辭;中文維基百科的發展是一分為二還是合而為一?為什麼會合而為一?您的高見顯然與前人所領悟到的答案相悖。

待閩南語維基百科發展到有如中文版的規模之時,自然會有「有材料的人」出來幫忙建立漢羅轉換機制,讓我們進去貢獻心力。在那之前,閩南語維基對我這種不知犧牲奉獻,只會河洛漢文的人來說,有如外星文矣。如果一個會閩南語的人可以看不懂一本閩南語百科裡面到底是在說什麼,那就算是我的錯吧。

你是想說 Wikipedia 繁簡中文版是從分到合,所以我不應該推人去把閩南語多生出一個漢字版,甚至要漢字版條目質、量都超越白話字版再來撂狠話?

我承認之前沒有注意到 Wikipedia 繁、簡中文版已合而為一,但我不覺得我推「看不慣白話字的人」去成立漢字版閩南語 Wikipedia 有什麼問題。簡、繁兩種版本的 Wikipedia 合而為一,白話字、漢字兩種版本的閩南語 Wikipedia 也可以合而為一,有什麼問題?

如果漢羅轉換技術上可行,那閩南語的白話字與漢字版本內文可以互通,就像現在簡繁轉換一樣。如果不可行,兩者只好暫時先分開。不論如何,白話字版/漢字版閩南語都必須先「存在」,我看不出我推不喜歡白話字的人去建立漢字版的閩南語 Wikipedia 是在推託什麼。

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 11:58 
不同的語言之間若喪失地理區隔或社會區隔,會彼此競爭,產生消長的結果。現代交通方便,朝發夕至,更有網際網路,彈指天涯;語言之間的競爭於今猶烈。這也就是<a href="http://spaces.msn.com/gnudoyng/blog/cns!148CDCEA05BB05F7!1056.entry">中國的學者在擔心</a>,華語擋不住英語的競爭的原因。也是英語維基百科早已百萬條,而華語維基百科還在五萬多條慢慢前進的原因。缺乏區隔的結果就是強者愈強,弱者愈弱。適當的區隔是保護瀕危語言的必須方法之一。

全世界汽車車廠競爭激烈,擁有與眾不同的特點,是車廠維持生存的關鍵之一。不同人有不同的喜好傾向,不同車廠提供不同車款。如果規定大燈只能是圓的,車殼只能是方的,車色只能是黑的,車門只能四個,引擎只能是四缸的,車輪只能是185mm的,那絕大多數的車廠鐵定要關門。

如果Holo語(閩南語)只能用漢字標寫,那她只會消失的更快。因為漢字的表義功能強過表音功能,而語音是語言的靈魂;當漢字既標華語音,又標台語音時,我們覺得漢字與華語的連結密切呢,還是台語呢;失去語音的語言,只是個空殼的傀儡罷了。君不見,「擔仔麵」被唸成「ㄉㄢˋㄗㄞˇㄇ一ㄢˋ」,「棺材板」被唸成「ㄍㄨㄢ ㄘㄞˊㄅㄢˇ」,「虱目魚」被唸成「ㄕ ㄇㄨˋㄩˊ」……。這些最在地最生活的語詞都淪陷了,遑論甚麼「哲學」、「編輯」、「檢視」、「格式」……等等,那些自詡Holo語口說無礙的人士,有幾個能順利做個公開發言的。

漢字拙於標音,因此漢字的發音容易簡化歸一,君不見,滿坑滿谷的人將「龜裂」唸成「ㄍㄨㄟ ㄌ一ㄝˋ」,將「滑稽」唸成「ㄏㄨㄚˊㄐ一」,將「學國語」唸成「ㄒㄩㄝˊ國語」,將「摘要」唸成「ㄓㄞ 一ㄠˋ」……。國中小的華語教育用了那麼多的時數,出版社出了那麼多的破音字學習書籍,整個華語界花了那麼多力氣,尚且無法維持華語漢字的標準發音;台語用漢字寫,區區幾本「台語課本」幾堂「鄉土語言」,何德何能能保持台語的發音呢?

台語用拼音文字書寫,記載了語音;有語音記載的拼音文字,保護台語的靈魂於華語的傾軋之下。拼音文字增加台語與華語之間的區隔,是保護台語的方法。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 12:53 
離線

註冊時間: 2003-11-18, 10:59
文章: 3473
gsklee 寫:
coolcd 寫:
即使你不認同拼音化運動,用「不屑」來抹煞人家的奉獻,不覺得有點過頭嗎?


舉個實際的例子:閩南語維基百科上的紐西蘭一條還有大洋洲模板,條目名稱居然大剌剌地用Aotearoa;我可不知道紐西蘭什麼時候扶正這個毛利名稱作為正式國名了。我也不清楚編這條目的那些人究竟是想要給據稱源自於臺灣的南島語族同胞一點精神支持,還是要為全世界原住民喉舌大玩正名遊戲,我只知道這已經踏上了NPOV的紅線。這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;而使用POJ導致多數閩南語使用者裹足正是造成後者的原因。


先前沒有注意到還有這段,看來你對白話字 Wikipedia 不滿的主因,是對他們的意識形態存疑?如果是的話,我無話可說,因為我看起來這個條目的確是帶著意識形態色彩的。

以這個例子來看,使用河洛語的紐西蘭會比 Aotearoa 實際。(但我個人是覺得 Aotearoa 這個名字很美啦)

POJ 現在當然不是一部好百科,資料還不多,知道、讀得懂的人與講閩南語的人口比起來算是很少,內容可能還有讓你不屑的意識形態,但我相信有批評就有反省,只要有適當管道與作者溝通意見,相信他們會朝一部好百科的目的前進的。換個角度來看,沒有 POJ Wikipedia,現在還有其他的閩南語 Wikipedia 嗎?事情總有個開始,先求有,再求好吧。

Edit: 補充一點,也許習慣把紐西蘭稱作紐西蘭的人看起這個條目有感覺到「原住民的意識形態」,但對於原住民來看,其實用 Aotearoa 根本就是很正常的,沒有什麼意識形態的問題。為什麼使用紐西蘭為名稱,就不是「白人的意識形態」?

_________________
:::: 簽名檔分隔線 ::::
免費好用又自由的輸入法 gcin Windows | 勸大家以後不要再買 ATI


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 14:19 
離線
頭像

註冊時間: 2005-07-05, 14:32
文章: 57
來自: Taipei
作為一部百科全書,Wikipedia只記錄客觀事實。

如果真有有心人,有資源,兼通POJ與漢文(我相信閩南語Wikipedia上頭是有的),不妨開始建立一張漢字–POJ對照表,貼到這裡或中文Wikipedia客棧,自然會有人跳出來幫忙後續一些技術細節。

_________________
Plain Text Links
Download Sort
BetterSearch
HideTabBar
Blockfall
FoxClocks
Black Japan: Fission


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 16:26 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
gsklee 寫:
舉個實際的例子:閩南語維基百科上的紐西蘭一條還有大洋洲模板,條目名稱居然大剌剌地用Aotearoa;我可不知道紐西蘭什麼時候扶正這個毛利名稱作為正式國名了。我也不清楚編這條目的那些人究竟是想要給據稱源自於臺灣的南島語族同胞一點精神支持,還是要為全世界原住民喉舌大玩正名遊戲,我只知道這已經踏上了NPOV的紅線。這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;而使用POJ導致多數閩南語使用者裹足正是造成後者的原因。

在下純粹補充:
記得兩年前據認識的紐西蘭人介紹自己來的地方時,他/她們都說是來自 Aotearoa 的,至於那個會議的地方,給他/她們的名牌上的地方名好像都是 Aotearoa。那時候在下還不知道 Aotearoa 是甚麼地方......

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 16:44 
gsklee 寫:
舉個實際的例子:閩南語維基百科上的紐西蘭一條還有大洋洲模板,條目名稱居然大剌剌地用Aotearoa;我可不知道紐西蘭什麼時候扶正這個毛利名稱作為正式國名了。我也不清楚編這條目的那些人究竟是想要給據稱源自於臺灣的南島語族同胞一點精神支持,還是要為全世界原住民喉舌大玩正名遊戲,我只知道這已經踏上了NPOV的紅線。這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;而使用POJ導致多數閩南語使用者裹足正是造成後者的原因。


完全看不出這一事件對於論述閩南語維基該用白話字還是漢字書寫有什麼樣的關聯性。

批評別人 ethnocentrism 的人,常常也自己落入 ethnocentrism 之中。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 17:15 
離線

註冊時間: 2005-09-12, 13:38
文章: 1317
hemiola 寫:
gsklee 寫:
舉個實際的例子:閩南語維基百科上的紐西蘭一條還有大洋洲模板,條目名稱居然大剌剌地用Aotearoa;我可不知道紐西蘭什麼時候扶正這個毛利名稱作為正式國名了。我也不清楚編這條目的那些人究竟是想要給據稱源自於臺灣的南島語族同胞一點精神支持,還是要為全世界原住民喉舌大玩正名遊戲,我只知道這已經踏上了NPOV的紅線。這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;而使用POJ導致多數閩南語使用者裹足正是造成後者的原因。


完全看不出這一事件對於論述閩南語維基該用白話字還是漢字書寫有什麼樣的關聯性。

批評別人 ethnocentrism 的人,常常也自己落入 ethnocentrism 之中。

Ethnocentric 是不是問題比較難說,那個人認為要歸回處境討論,在對 Aotearoa 的處境中,我們不難看到他/她們對於非殖民地化的原因。

在下說的 Aotearoa 朋友,都有白人的膚色,不過如果認識那面的人都知道一樣事情,就是他/她們的皮膚是特別不均勻的,大概是聽過有位女子說過,是因為從陽光較弱的歐洲人幾百年前過到 Aotearoa 生活,是不能一時適應當地猛烈的陽光的。然而,有白人膚色的也可習慣了非殖民化下使用 Aotearoa,何況是原住民?

抽開處境純用語理斷章取義地句式仿作一下:
引言回覆:
這樣一個條目名稱不動如山存在了兩年,不知道究竟是管理群就是喜歡那個名稱,還是使用者太少了以致於可以讓如此訛誤存在兩年?無論是哪個原因,都足以證明閩南語維基百科不是一部好的維基百科;

Firefox 從 Firebird 的名字改過來都兩年,不知道究竟是開發者喜歡那個名稱,還是使用者也太少了以致人們都訛誤地叫它做 FF?無論是哪個原因,都足以證明 Mozilla Firefox 不是一個好的瀏覽器;

這樣打比喻還請不要見怪。

_________________
p.s. 個人--陷入失戀的狀態,所以最近少了來討論區。只是記得她喜愛用 Black Japan 的佈景主題,和好些有趣的擴充套件,和當天跟她一起畫的一面 Firefox 旗幟。除了祝福她以後的日子外,我也想不了可以做些甚麼了。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
 個人資料  
引用回覆  
 文章主題 :
文章發表於 : 2006-05-26, 19:48 
三腳貓 Three-leg-cat 寫:
hemiola 寫:
完全看不出這一事件對於論述閩南語維基該用白話字還是漢字書寫有什麼樣的關聯性。

批評別人 ethnocentrism 的人,常常也自己落入 ethnocentrism 之中。

Ethnocentric 是不是問題比較難說,那個人認為要歸回處境討論,在對 Aotearoa 的處境中,我們不難看到他/她們對於非殖民地化的原因。


我可能兩個句子接太近沒分清楚。我指 ethnocentrism,並不涉及 aotearoa 一事。


回頂端
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; zh-TW; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3
  
引用回覆  
顯示文章 :  排序  
發表新文章 回覆主題  [ 77 篇文章 ]  前往頁數 上一頁  123456  下一頁

所有顯示的時間為 UTC + 8 小時


誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客


不能 在這個版面發表主題
不能 在這個版面回覆主題
不能 在這個版面編輯您的文章
不能 在這個版面刪除您的文章
不能 在這個版面上傳附加檔案

搜尋:
前往 :  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作
© moztw.org, Mozilla Foundation
MozTW,Mozilla 台灣社群